nuclear deterrent
- Exemples
The United Kingdom holds fewer than 200 operationally available warheads as a minimum nuclear deterrent. | Les forces de dissuasion minimales, du Royaume-Uni se résument à moins de 200 ogives opérationnelles. |
Specifically, it completely eliminated the ground-to-ground component of its nuclear deterrent by dismantling the Plateau d'Albion ground component, which contained 18 strategic missiles, and by the final removal of 30 short-range Hades missiles. | Plus précisément, la composante terrestre de sa force de dissuasion a complètement disparu avec le démantèlement de la composante terrestre du Plateau d'Albion, qui contenait 18 missiles stratégiques, et avec le retrait définitif de 30 missiles Hadès de courte portée. |
That is why we are so attached to our nuclear deterrent. | C'est pour cela que nous tenons à notre dissuasion nucléaire. |
The same argument applies to the French nuclear deterrent. | L'argument est également valable pour la dissuasion nucléaire française. |
This argument created a consensus about nuclear deterrent in France. | C’est ce raisonnement qui a construit un consensus sur la dissuasion nucléaire en France. |
The Western European Union is a military alliance committed to the nuclear deterrent. | L'Union de l'Europe occidentale est une alliance militaire vouée à la dissuasion nucléaire. |
It believes in nuclear weapons and is committed to the nuclear deterrent. | Elle prône l'armement et la dissuasion nucléaires. |
Our means of nuclear deterrent have been adapted to the world we live in. | Nous n’avons cessé d’adapter notre dissuasion nucléaire face à l’évolution du monde. |
As long as such a hostile policy continues, the self-defensive nuclear deterrent means will likewise continue to be strengthened. | Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés. |
Each year, the nuclear deterrent costs the French half what we spend on justice or transport. | Chaque année, la dissuasion nucléaire coûte aux Français la moitié du budget de la justice ou de celui des transports. |
The usefulness of the French nuclear deterrent has been debated since the end of the Cold War. | La question de l’utilité de la dissuasion nucléaire française est en débat depuis la fin de la Guerre froide. |
I pledge today that the United Kingdom will retain only the absolute minimum credible and continuing nuclear deterrent capability. | Je m'engage aujourd'hui à ce que le Royaume-Uni ne conserve que le minimum crédible de capacité de dissuasion. |
And let me also make clear that the United Kingdom does not maintain its nuclear deterrent indifferent to our nuclear disarmament obligations. | J'aimerais souligner que le Royaume-Uni ne conserve pas des moyens de dissuasion nucléaire au mépris de ses obligations en matière de désarmement nucléaire. |
This has been and (as long as we face a nuclear-armed, potential adversary) must continue to be the foundation of our nuclear deterrent. | Tant que nous nous trouverons devant un ennemi potentiel doté d’armes nucléaires, ce sera, comme cela a été, la base de notre dissuasion nucléaire. |
Furthermore, the French President had stated that currently no French nuclear deterrent forces were aimed at a specific target. | De surcroît, le Président français a déclaré qu'aucun des moyens nucléaires de la force de dissuasion française n'est pointé à l'heure actuelle sur des cibles déterminées. |
This implies that the French nuclear deterrent will no longer be independent, while the British deterrent is under U.S. control. | Ce qui implique que la force de dissuasion nucléaire française ne sera plus indépendante —tandis que la force de dissuasion britannique est sous contrôle états-unien—. |
It is this logic of retraction that we reject in the name of national sovereignty and independence, which rest in particular on our independent nuclear deterrent. | C'est cette logique d'effacement que nous récusons au nom de la souveraineté et de l'indépendance nationales, qui reposent en particulier sur notre force de dissuasion nucléaire autonome. |
In order to cope with it, the Democratic People's Republic of Korea's effort to have a nuclear deterrent deserves to be called a right of self-defence. | République populaire démocratique de Corée pour se doter d'une dissuasion nucléaire méritent d'être qualifiés de droit de légitime défense. |
Simultaneously, de Gaulle consolidated the power of France by endowing it with a military industrial-complex including a nuclear deterrent and guarantying its energy provisions. | Simultanément, De Gaulle consolide la puissance de la France en la dotant d’un complexe militaro-industriel incluant la force de dissuasion nucléaire, et en garantissant son approvisionnement énergétique. |
Our nuclear deterrent national force was created thanks to our efforts and represents what France is capable of making when a goal is set. | Notre force nationale de dissuasion nucléaire a été construite grâce aux efforts de tous et incarne ce que la France est capable de produire quand elle s’est fixée un objectif. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !