nucléaire

Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens.
We have to avoid the nuclear war by all means.
Cette procédure est également appelée imagerie par résonance magnétique nucléaire (NMRI).
This procedure is also called nuclear magnetic resonance imaging (NMRI).
Un nouveau réacteur nucléaire est actuellement en construction en Finlande.
A new nuclear reactor is currently under construction in Finland.
Quand il atteint une certaine température, la fusion nucléaire commence.
When it reaches a certain temperature, nuclear fusion starts.
Cette procédure est également appelée imagerie par résonance magnétique nucléaire (IRMN).
This procedure is also called nuclear magnetic resonance imaging (NMRI).
Actuellement, nous travaillons avec l’Iran sur la question nucléaire.
Currently, we are working with Iran on the nuclear issue.
Le désarmement nucléaire est une priorité de la communauté internationale.
Nuclear disarmament is a priority for the international community.
Le Japon est également préoccupé par la question nucléaire de l'Iran.
Japan is also concerned about the nuclear issue of Iran.
Je ne nous vois pas traverser une guerre nucléaire, George.
I don't see us living through a nuclear war, george.
Pourtant, la Commission continue à financer indirectement le lobby nucléaire.
Nonetheless, the Commission continues to indirectly fund the nuclear lobby.
C'est ce que nous devons faire avec l'industrie nucléaire.
That is what we must do with the nuclear industry.
Il contribuera aussi à réduire les risques de terrorisme nucléaire.
It will also contribute to reducing the risks of nuclear terrorism.
Il faut environ 10 ans pour construire un seul réacteur nucléaire.
It takes about 10 years to build one single reactor.
La pertinence du désarmement nucléaire ne saurait être ignorée ou minimisée.
The relevance of nuclear disarmament cannot be ignored or downplayed.
Son nom est Robert Hawkins... et il a une bombe nucléaire.
His name is Robert Hawkins... and he has a nuclear bomb.
Cela nous laisse avec notre charbon et notre énergie nucléaire.
That leaves us with our coal and our nuclear energy.
Un réacteur nucléaire russe va peut-être être construit en Biélorussie.
A Russian nuclear reactor will perhaps be constructed in Belarus.
Sûreté nucléaire 25 ans après la catastrophe de Tchernobyl (débat)
Nuclear safety 25 years after the Chernobyl disaster (debate)
Le Brésil est inébranlablement dévoué à la cause du désarmement nucléaire.
Brazil is unshakably committed to the cause of nuclear disarmament.
La Pologne soutient fermement les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
Poland strongly supports the peaceful uses of nuclear energy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire