nous tous

Cet endroit a toujours été une oasis pour nous tous.
This place has always been an oasis for everybody.
Cet endroit a toujours été un oasis pour nous tous.
This place has always been an oasis for everybody.
La protection de l'environnement est un grand problème pour nous tous.
Protection of the environment is a major concern to us.
Elle peut conduire aussi bien que nous tous, sauf Kurt.
She can drive as well as anyone here, except Kurt.
Et cela faisait de lui une partie de nous tous.
And that made him a part of all of us.
Archie Miles était comme un père pour nous tous.
Archie Miles was like a father to us.
Cet objectif devrait être la priorité absolue pour nous tous.
This objective should be an absolute priority for us all.
Votre travail et vos accomplissements sont une inspiration pour nous tous.
Your work and achievements are an inspiration to us all.
La vie fait cela pour nous tous, tôt ou tard.
Life does this for us all, sooner or later.
Cela fera du développement social une réalité pour nous tous.
This will make social development a reality for us all.
Leur témoignage est devenu pour nous tous un patrimoine commun.
Their witness has become a common patrimony for us all.
Malheureusement, nous tous savons que la plupart des résolutions sont rapidement oubliées.
Unfortunately, we all know that most resolutions are quickly forgotten.
Tôt ou tard nous tous devons acheter une voiture.
Sooner or later we all must buy a car.
Qui a été si gentil et généreux avec nous tous.
Who has been so kind and generous to us all.
Ses paroles constitueraient un fort encouragement pour nous tous.
His words would be a strong encouragement for us all.
Chers amis, la CITES est un défi pour nous tous.
Friends, CITES is a challenge to us all.
Leur présence est un cadeau précieux pour nous tous.
Their presence was a precious gift to us all.
C’est une bonne nouvelle pour nous tous, a souligné Vucic.
This is good news for all of us, stressed Vučić.
Elle a dit que ce serait mieux pour nous tous.
She said it would be better for all of us.
Ce n'est pas à toi de décider pour nous tous.
It's not up to you to decide for us all.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
vert
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX