se terminer

Puis nous terminons notre recherche de Limou devant une porte fermée.
We then complete our quest for Limou facing a closed door.
Maintenant, écoutez, nous terminons.
Now, listen real close.
Lorsque nous terminons complètement chaque chose, nous pouvons retrouver le calme complet, il ne nous manque rien et il n’y a rien en trop.
When we completely finish each thing, we can regain a total calm, there is nothing lacking and nothing surplus.
Nous terminons toujours cet alignement universel par une puissante connection à la terre.
We always complete this universal alignment with a strong connection to Earth.
Nous terminons avec ça.
Let's be done with this.
Nous terminons le tour en revenant au salon.
Niles, why the bed in the living room?
Nous terminons ainsi en beauté l’Année de l’Eucharistie, en étant confirmés dans l’unité et renouvelés dans l’enthousiasme apostolique et missionnaire.
We thus end the Year of the Eucharist on a high note, confirmed in unity and renewed in apostolic and missionary enthusiasm.
Toujours prêt pour vos commandes, nous terminons la production en 30 à 45 jours.
Always ready for your orders, we finish production in 30 to 45 days.
Vendredi nous terminons le merveilleux cycle des solennités du Seigneur.
Next Friday we will complete the wonderful cycle of solemnities of the Lord.
Nous nous efforçons de 100 % de satisfaction client sur chaque vente que nous terminons.
We strive for 100% customer satisfaction on every sale we complete.
Nous avons commencé avec les pommes de terre et nous terminons avec la moutarde.
We start with potatoes and end with mustard.
C'est là dessus que nous terminons cette histoire.
And that's what we'll end the story with.
Et nous terminons la loi au matin.
We finish the bill before morning.
Nous l'emmenons dehors, et ensuite nous terminons ce que nous avions prévu.
We take her out, and then we finish what we set out to do.
Nous avons commencé au début de l'année et nous terminons avec la Présidence belge.
We started at the beginning of the year and we are finishing with the Belgian Presidency.
Seigneur nous terminons notre voyage.
Dear Lord... we've come to the end of our journey.
Plutôt nous terminons ici, plutôt nous pourrons préparer la salle pour le prochain patient.
The sooner we finish here, the sooner we can make room for the next patient.
Et nous terminons notre voyage particulier à Jumilla, car il est temps de vous présenter Honoro Vera Organic 2014.
And we finish our particular trip in Jumilla, because it is time to present Honoro Vera Organic 2014.
Aujourd'hui, il y a quelques paysages auxquels nous terminons pour nous habituer de tant les voir ou les entendre.
Today, there are some landscapes we end up getting used to see and hear.
Arrivés au terme de notre émission, nous terminons par un étonnant sauvetage en mer.
To the top of the countdown, now, and we conclude with an amazing rescue at sea.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X