Désormais, nous suivrons toutes ces routes à sa mémoire.
Now, in his memory, we will all travel those roads.
Je suis persuadé que nous suivrons tous attentivement sa déclaration.
I am sure that we all will listen with great attention to his declaration.
De là, nous suivrons le chemin qui descend la rive gauche du canal.
From here we will follow the narrow path that goes down the left bank of the canal.
À cet égard, nous suivrons de près le processus de dialogue et de consolidation de la paix dans ce pays.
In that context, we will closely follow the dialogue and peacebuilding process in that country.
Au cours des prochaines semaines, nous suivrons de très près l'évolution de la situation au Soudan.
In the coming weeks, we will have to keep developments in the Sudan under very close scrutiny.
Cette programmation révisée sera présentée dans le cadre de la stratégie politique annuelle et nous suivrons ça de près bien entendu.
This revised programming will be presented within the framework of the annual policy strategy, and we shall naturally monitor it closely.
Dans le cadre de nos activités, nous suivrons de près les travaux de ce groupe et soutiendrons le processus menant à l'accord international.
Within our activities, we will closely follow the work of this group and support the process leading to the international agreement.
Par conséquent, nous suivrons la recommandation de notre service juridique et soutiendrons les raisons que nous avons précédemment expliquées au sein des différentes commissions.
We will therefore follow the legal recommendation of our Legal Service and endorse the reasons that we have previously clarified in the various committees.
C'est pourquoi nous suivrons de près et avec intérêt les débats relatifs à cette question, sur plusieurs volets, et attendons avec intérêt de contribuer activement au processus.
Therefore we will closely and with interest follow the discussions on this issue, on various tracks, and look forward to actively contributing to the process.
À l'avenir, nous voulons savoir ce qu'il advient de nos priorités - et c'est pourquoi nous suivrons leur mise en uvre avec plus d'attention qu'auparavant.
In future, we would like to know - and this is why we intend to monitor implementation more closely than before - what becomes of our priorities?
J' espère que nous suivrons d' autres procédures à l' avenir et qu' une telle division de l' Union européenne n' aura plus lieu.
I hope that different procedures will be adopted in future and that this kind of division within the European Union will not happen again.
Nous faisons confiance à la Commission lorsqu'elle dit qu'il s'agit de la position hongroise en espérant recevoir cette dernière par écrit, et nous suivrons avec attention les changements.
We trust the Commission that this is indeed the Hungarian position, hoping to receive it in writing, and we will closely follow the changes.
Premièrement, nous suivrons l’ordre en toutes choses.
First, we will follow the order in all things.
Aujourd'hui nous suivrons l'itinéraire côtier pour nous rendre à Mahabalipuram.
Today we drive through the coastal route to Mahabalipuram.
En outre, nous suivrons les propositions de Mme Maij-Weggen.
Furthermore, we will support Mrs Maij-Weggen' s proposals.
c'est la procédure que nous suivrons avec vous.
This is the procedure we'll be doing with you.
Après l'envoi des produits, nous suivrons les marchandises tous les deux jours.
After sending the products, we will track the goods once every two days.
Après confirmation, nous suivrons le plan.
After you confirm, we will follow the blueprint.
Après l'envoi des produits, nous suivrons les marchandises une fois tous les deux jours.
After sending the products, we will track the goods once every two days.
Kucera. c'est la procédure que nous suivrons avec vous.
This is the procedure we'll be doing for you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X