se passer

Depuis nous sommes passés à un nouveau millénaire et le monde fait toujours face au défi de devoir maîtriser la pandémie du sida.
We have since entered the new millennium, and the world is still facing the challenge of responding to the AIDS pandemic.
Cependant, nous avons commencé le débat sur le rapport Rapkay ce matin, puis nous sommes passés à la suite du débat, comme le prévoyait l’ordre du jour initial.
However, we began the Rapkay report this morning and we then went on with the continuation as foreseen in the original agenda.
Depuis 1991, nous sommes passés par différentes phases à cette fin.
Since 1991, we have gone through different phases in this attempt.
Mais pour l'essentiel, nous sommes passés du salage à l'épuisement.
But for the most part, we've gone from salting to exhausting.
Donc, nous sommes passés d'une économie agraire à une économie industrielle.
So, we moved from an agrarian economy to an industrial economy.
L'endroit ne semblait aucun drôle, alors nous sommes passés.
The place looked no fun, so we moved on.
Si vous saviez par où nous sommes passés au début.
If you knew what we went through at first.
En quelques années, nous sommes passés à un hôtel de long séjour.
Over a few years, we transitioned to a long stay hotel.
Avez-vous vu quelque chose quand nous sommes passés ?
Did you see something when we passed through?
Puis nous sommes passés à la danse de la Terre-Etoile.
Then we moved on to the Earth-Star Dance.
Regarde ce par quoi nous sommes passés cette année.
Look at what we've been through this year.
Maintenant, à Berkeley, nous sommes passés totalement aux aliments frais.
Now, in Berkeley, we've gone totally fresh.
Nous avons commencé par la philosophie, puis nous sommes passés à la sociologie.
We began with philosophy and then went to sociology.
Donc nous sommes passés par là, et avons cartographié la comète,
So we went through this process, and we mapped the comet.
Dans une deuxième phase, nous sommes passés à la créativité.
In the second phase we became creative.
Ils vont commencer à se demander où nous sommes passés ?
They're going to start wondering where we are.
Partout où nous sommes passés, nous avons été invités à loger dans des familles.
Everywhere we went, we were invited to stay in the families.
Maintenant, du cadeau individuel, nous sommes passés au niveau national.
Now from individual we have brought it to the level of national.
Comme elle était devenue trop petite, nous sommes passés au modèle plus grand.
But because it became too small, we switched to the larger model.
En moins de 12 mois, nous sommes passés des mots à l'action.
In less than twelve months, we have transformed rhetoric into reality.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée