se fixer
- Exemples
Je suppose que nous sommes fixés, hein, Charles ? | Well, I guess that cinches it, eh, Charles? |
Nous nous sommes fixés des objectifs afin d'éradiquer l'extrême pauvreté de ces pays. | We set targets for eliminating extreme poverty in those countries. |
Pour l'instant, nous sommes fixés sur 10, 20 et 30 ans. | Okay, right now they're set at 10, 20, and 30 years. |
Nous ne pourrons atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés sans vous. | We cannot achieve the goals we have set ourselves without you. |
En fait, nous nous sommes fixés un objectif de 3 % du PIB. | In fact, we imposed upon ourselves a target of 3% of GDP. |
La réalisation des objectifs que nous nous sommes fixés est à notre portée. | Achievement of the Goals that we set is within our grasp. |
Nous devons atteindre les objectifs majeurs et ambitieux que nous nous sommes fixés. | We must now achieve the great and ambitious objectives before us. |
C'est l'objectif que nous nous sommes fixés. | This is the objective that we have. |
Nous nous sommes fixés comme objectif d’atteindre une neutralité carbone d’ici 2020. | We have a goal to be carbon neutral by 2020. |
Tous les objectifs que nous nous sommes fixés peuvent être atteints ! | All the objectives that have been set are achievable. |
Chaque pays doit choisir une stratégie pour atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés collectivement. | Each country must choose a strategy to achieve the goals that we have set collectively. |
De cette manière, nous pourrons atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés. | This way we will be able to reach the goals we have set together. |
Deuxièmement, il convient de se rappeler les objectifs que nous nous sommes fixés avec ce rapport. | Secondly, we should not forget the original aims behind this report. |
Je vois que nous pouvons atteindre les buts que nous nous sommes fixés. | I can also see that the goals that we set can be achieved. |
Nous nous sommes fixés un calendrier nouveau et des cibles précises pour atteindre 0,7 % en 2015. | We have set a new timetable and precise targets to attain 0.7 per cent by 2015. |
Cela nous permet de rester concentrés sur les objectifs que nous nous sommes fixés. | It helps us to keep our focus on what we set out to achieve. |
Je me propose de vous exposer brièvement les quatre grands objectifs que nous nous sommes fixés. | I should like to explain briefly the four main objectives which we have set ourselves. |
J’espère que cela nous aidera tous à atteindre les résultats finaux que nous nous sommes fixés. | I hope that will help all of us to achieve the final results. |
C'est un objectif essentiel si nous voulons remplir les objectifs que nous nous sommes fixés à Lisbonne. | It is essential if we wish to fulfil the objectives that we set ourselves in Lisbon. |
Les objectifs à court terme que nous nous sommes fixés dans la Déclaration du Millénaire sont ambitieux. | The targets we set for ourselves in the Millennium Declaration are very far-reaching. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !