se déplacer
- Exemples
Nous avons éloigné de la Californie et nous sommes déplacés au Texas. | We moved away from California and moved to Texas. |
Le 13 décembre 2013, nous nous sommes déplacés à l'Université technique de Kaiserslautern. | On December 13, 2013 we paid a visit to Technische Universität Kaiserslautern. |
Le 10 juin, nous nous sommes déplacés à Delft pour notre première visite aux Pays-Bas. | We were in Delft on June 10 for our first visit to the Netherlands. |
Nous nous sommes déplacés au showroom à Paris et avons été extrêmement bien accueillis et conseillés. | We were directed to the showroom in Paris and were extremely well welcomed and advised. |
Nous avons maintenant changé nos coordonnées et nous sommes déplacés hors de la carte du connu. | We have now shifted our coordinates and are moving off the map of the Known. |
Nous nous sommes déplacés, depuis. Et vous ? | We get around since then. |
Voyez, nous avons commencé à travailler en Europe de l'Est et Europe centrale, et après nous nous sommes déplacés en Russie. | You see we started working in Eastern and Central Europe, and moved to Russia. |
Dans notre étude, nous nous sommes déplacés lentement du fini vers le niveau absolu de réalité en passant par l’absonite. | In our study we have been slowly moving from the finite, through the absonite, toward the absolute level of reality. |
Parfois les mots parqués à la page mettent à travers nos sentiments à quelqu'un d'autre tellement profondément que nous sommes déplacés aux larmes. | Sometimes words penned on the page put across our feelings to someone else so deeply that we are moved to tears. |
Nous nous sommes déplacés du corridor étroit de la lettre vers la liberté splendide donnée par l’Esprit. Alleluia ! | We have moved out from the narrow corridor of letter and into the glorious freedom of the Spirit. |
Avec mon épouse, nous nous sommes déplacés de Paris à Anvers pour mesurer le taux de crédibilité et le professionnalisme de l'entreprise Baunat. | With my wife, we went from Paris to Antwerp to measure the level of credibility and professionalism of the company Baunat. |
Voyant que nous sommes déplacés comme eux et provenant du même milieu, les patients se sentent en sécurité pour nous parler de ces questions. | Seeing that we are displaced just as they are and coming from the same background, the patients feel safe talking to us about these issues. |
Le 29 mai, nous nous sommes déplacés en Suisse pour la deuxième fois cette année afin de rencontrer des spécialistes de l'informatique à l'ETH de Zurich. | On 29 May, we made our way to Switzerland for the second time this year to meet computer scientists at ETH Zurich. |
À la fin de la messe, nous nous sommes déplacés devant le monument du Frère Exupérien pour une dernière prière pour obtenir son intercession. | At the end of the Mass those present gathered round the tomb of the Venerable for a last prayer of intercession. |
Nous nous sommes déplacés à une ville très petite (moins de dix mille personnes) et je veux commencer des affaires de café-restaurant et offrir également la réparation de PC. | We moved to a very small town (less than ten thousand people) and I want to start an coffee shop business and also offer PC repair. |
Le 29 novembre, nous nous sommes déplacés jusqu'à Hesse pour participer aux festivités organisées par le Département d'informatique de l'Université technologique de Darmstadt, où 27 étudiants ont été chaleureusement félicités au cours de la cérémonie de remise des diplômes. | On November 29, we travelled to Hesse to celebrate with the Computer Science Department of TU Darmstadt: 27 graduates received their heartfelt congratulations during their graduation ceremony. |
Quand le bateau a roulé sur bâbord, nous nous sommes déplacés au centre pour essayer de l'équilibrer. | When the boat rolled to the portside, we moved to the center in an effort to balance her. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !