s'assurer
- Exemples
Nous nous sommes assurés que tous les nouveaux produits portent le marquage DEEE approprié. | We ensured that all new products carry the appropriate WEEE marking. |
Peu importe, nous sommes assurés. | It doesn't matter, we're insured. |
Nous avons déposé plainte au tribunal et nous nous sommes assurés les services d’un bon avocat. | We filed our case in court and secured a good lawyer. |
De cette façon, nous sommes assurés que les sous-problèmes sont résolus avant de résoudre le vrai problème. | In this process, it is guaranteed that the subproblems are solved before solving the problem. |
Nous nous sommes assurés que la procédure de consultation participative établie avec le forum de Séville se poursuive. | We have ensured that the participative consultation procedure established with the Seville Forum will continue. |
Nous nous sommes assurés que nous étions toujours rattachés à notre secteur scolaire pour le financement, pour le soutien, | And we made sure that we were still attached to our school district for funding, for support. |
Non seulement nous sommes invités à chercher le Seigneur mais nous sommes assurés que notre recherche ne sera pas vaine. | Not only that we are invited to seek the Lord but we are assured that our seeking shall not be in vain. |
Nous nous sommes assurés que ces pages ne présentaient pas d’infraction à la loi au moment de la création du lien. | The linked pages were checked for possible legal violations at the time of linking. |
En réduisant la taille des touches et en changeant subtilement leur positionnement, nous nous sommes assurés d'obtenir une ergonomie optimale. | By reducing the size of the buttons and subtly changing their positioning, we have ensured that optimum usability has been retained. |
Pour que vous puissiez surfer anonymement et sans tracas, nous nous sommes assurés que les fournisseurs ci-dessous autorisent au moins trois appareils simultanés. | To make sure you can surf anonymously without hassle, we made sure the providers below allow at least three simultaneous devices. |
Tout en résolvant la crise immédiate, nous nous sommes assurés que notre refroidissement serait modulable pour faire face au redoux. | As well as solving the immediate crisis, we made sure that our cooling could be dialled up as the weather got warmer. |
En d'autres termes, nous, au Parlement européen, nous sommes assurés que les citoyens peuvent obtenir une réelle aide en matière de prestations sociales. | In other words, we in the European Parliament have ensured that people can obtain real help on welfare matters. |
Quelques amis et moi, nous avons montré des expériences et nous nous sommes assurés que les étudiants les ont bien comprises. | A few friends and I demonstrated the experiments and made sure the students got the gist of it. |
Pour garder la confidentialité une priorité absolue, nous nous sommes assurés que chaque service VPN crypte tout le trafic et a une politique stricte de zéro-logging. | To keep privacy a top priority, we made sure each VPN service encrypts all traffic and has a strict zero-logging policy. |
Étant donné que ce protocole sera signé par tous les secrétaires permanents de ces ministères, nous sommes assurés de bénéficier d’un engagement ferme. | It is going to be signed by all the Permanent Secretaries of those Ministries, so we have a firm commitment. |
Nous nous sommes assurés que les pages liées ne présentaient pas d’infraction à la loi au moment de la création du lien. | The linked websites had been checked for possible violations of law at the time of the establishment of the link. |
Nous nous sommes assurés que ceux-ci assurent également la protection de vos données personnelles en termes de GDPR et ont convenu en conséquence par contrat. | We have made sure that these also ensure the protection of your personal data in terms of the GDPR and have agreed accordingly by contract. |
Et alors, nous sommes assurés, vous pourrez frapper l'imagination des amis et les proches par les oeuvres de l'art de menuisier créées par les mains personnelles ! | And then, we are assured, you can amaze imagination of friends and relatives with products of the joiner's art created by own hands! |
Et lorsqu'un autre policier n'a pas pu présenter son propre permis de conduire, nous nous sommes assurés de sa sanction avec une amende par un de ses collègues. | And when another police officer was unable to produce his own driving license, we made sure he was fined by one of his colleagues. |
Deuxièmement, nous nous sommes assurés que tous les producteurs de gélatine et de graisse animale en Grande-Bretagne demandent une licence au gouvernement britannique à cet effet. | Secondly, we have stipulated that every manufacturer of gelatine and tallow in the United Kingdom must obtain a licence from the British Government. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
