se signer

En tant que gouvernements et Conseil, nous signerons le Traité et nous y sommes favorables.
We as governments and Council will be signing that Treaty and are in favour of it.
Une fois le plan établit, nous vous présenterons une proposition formelle et nous signerons une lettre d’engagement.
Once we have taken the time to discuss your plans, we will present you a detailed proposal and sign the engagement letter.
Nous signerons les papiers demain, à 17 h.
Papers will be ready for signature 5:00 tomorrow afternoon.
Nous signerons également cette année la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, de 1999 et elle sera ensuite rapidement ratifiée par le Parlement.
The 1999 International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism will also be signed this year and ratified by our Parliament at an early date.
La semaine prochaine nous signerons cet accord à Pretoria.
Next week we will sign this agreement in Pretoria.
Dès que tu rentreras à Rome nous signerons le contrat, hein ?
As soon as you return to Rome we'll sign the contract, OK?
Bien entendu, nous signerons le document confidentiel avec vous pour projeter vos informations.
Of course, we will sign the confidential document with you to project your information.
Passez demain au bureau, nous signerons les contrats.
Call up my office in the morning, and we'll sign the contract.
Nous avons déjà signé un accord avec l'Espagne, et nous signerons un accord du même ordre avec la France la semaine prochaine.
We have already signed an agreement with Spain, and we shall sign a similar agreement with France next week.
Nous sommes partie à la plupart des conventions internationales et nous signerons prochainement la Convention de Berne.
We have become members of most of the relevant international conventions and will be acceding to the Berne Convention in the near future.
La partie russe est absolument persuadée, que le Traité, que nous signerons et proposerons à la ratification, mérite d’entrer en vigueur.
The Russian side is absolutely convinced that the Treaty, which we will sign and submit for ratification, deserves to come into force.
En marge de ce sommet, nous signerons un nouvel accord sur l'acier qui aura pour effet d'augmenter les quantités que la Russie peut exporter vers l'Union européenne.
We shall be signing a new agreement on steel on the margins of the summit, thus increasing the quantities which Russia may export to the European Union.
Dans ces cas, nous souhaitons savoir que nous signerons avec eux le contrat correspondant afin de s’assurer qu’ils appliquent toutes les mesures appropriées pour protéger leurs données personnelles.
In these cases, we wish to clarify that the contracts we enter into with these parties are structured to guarantee that all appropriate measures are taken to protect your personal data.
Nous provoquerons un drame politique mais le Parlement est en train d’insuffler un air de démocratie dans l’accord constitutionnel que nous signerons avec tant de fierté vendredi à Rome.
We will be creating a political drama, but Parliament is breathing democracy into the constitutional settlement that we are to sign up to with so much pride in Rome on Friday.
Dans les prochains jours nous signerons un accord commercial avec la Colombie ; et nous sommes décidés à parvenir à des accords de libre-échange avec Taiwan, le Marché commun sud-américain (MERCOSUR), le Groupe andin et la Communauté des Caraïbes.
We will shortly be signing a trade agreement with Colombia, and we hope to conclude free trade agreements with Taiwan, MERCOSUR, the Andean Group and the Caribbean Community.
En marge du sommet, nous signerons l'accord UE/États-Unis sur le transport aérien, une nouvelle étape importante vers des marchés transatlantiques plus libéralisés, au bénéfice du grand public comme du monde des affaires.
In the margins of the summit, we will be signing the EU-US air transport agreement, a further important step on the way towards more liberalised transatlantic markets, to the benefit of the public and business alike.
Si tout se passe bien, nous signerons le contrat vendredi prochain.
If everything goes well, we'll sign the contract next Friday.
Demande à la propriétaire si elle peut nous remettre trois clés lorsque nous signerons le bail.
Ask the landlord if we can pick up three keys when we sign the lease.
Si nous parvenons à un accord avec le syndicat ce week-end, nous signerons la convention collective lundi.
If we reach an agreement with the union over the weekend, we'll sign the collective agreement on Monday.
Nous signerons ce que vous voulez si cela vous fait partir.
We'll sign whatever you want if it makes you go away.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit