se sacrifier
- Exemples
Si nous sacrifions aussi ceux-ci, nous allons créer un chômage massif. | But if we undermine that, we are creating an employment crisis of mass proportions. |
Nous nous sacrifions pour la communauté et essayons de ne pas être égoïste ou égocentrique (Troisième Sceau). | We Sacrifice for the community and try not to be self-centered and selfish (The Third Seal). |
C'est prendre un risque, parce que nous sacrifions la protection ultime donnée par une performance individuelle pouvant être mesurée objectivement. | It is to take a risk, because you sacrifice the ultimate protection granted by objectively measurable individual performance. |
Notre sécurité sera-t-elle réellement garantie si nous sacrifions une partie de notre liberté en faveur de la sécurité ? | If we give up part of our liberty in favour of security, will our security really be guaranteed? |
Si nous ne faisons pas comme ça, nous sacrifions l’avenir immédiat, car ce sont nos successeurs. | If we do not do that we will be sacrificing the immediate future, those who will continue after us. |
Le terrorisme ne pourra que sortir vainqueur si nous sacrifions l'État de droit, l'intégrité personnelle et la protection des droits de l'homme. | Terrorism will triumph if we sacrifice the Rule of Law, personal integrity and the protection of human rights. |
Nous devons continuellement nous demander si notre féminisme est intersectionnel ou si nous sacrifions certaines femmes pour obtenir des droits conditionnels. | We must constantly be asking ourselves whether our feminism is intersectional or whether we are sacrificing some women for conditional rights? |
Souvent lorsque nous enterrons nos sentiments, nous sacrifions notre propre confort et bonheur pour le confort des autres. | Many times when we burry our true feelings, we sacrifice out own comfort and happiness at the expense of the comfort of others. |
Si nous nous sacrifions véritablement pour les autres, nous donnerons vraiment tout dans le cadre de la vérité et ne voudrons rien recevoir en retour. | If we truly sacrifice for others, we will give up everything within the truth, and not want anything in return. |
Si nous nous sacrifions véritablement pour les autres, nous donnerons vraiment tout dans le cadre de la vérité et ne voudrons rien recevoir en retour. | If we are truly self-sacrificing for others, we will give up everything within the truth, and not want anything in return. |
Mais je pense qu'il est plus juste que nous sacrifions d'abord nos vies pour notre propre planète. Tu ne peux pas nous en demander plus. | That's all you can ask for. |
Mais je pense qu'il est plus juste que nous sacrifions d'abord nos vies pour notre propre planète. Tu ne peux pas nous en demander plus. | You couldn't ask for more. |
Mais je pense qu'il est plus juste que nous sacrifions d'abord nos vies pour notre propre planète. Tu ne peux pas nous en demander plus. | You cannot ask more. No. |
Mais je pense qu'il est plus juste que nous sacrifions d'abord nos vies pour notre propre planète. Tu ne peux pas nous en demander plus. | You can't get anything else. |
Attachés aux choses terrestres, nous vivons pour elles, à elles nous sacrifions le meilleur de nos énergies, la plus grande partie de notre temps, | We are attached to earthly things; we live for them, we sacrifice the greater part of our lives to them, either totally or nearly forgetting about the Spirit in us. |
Tout en respectant pleinement la nécessité d’un niveau de vigilance le plus élevé possible vis-à-vis du terrorisme, les terroristes auront gagné si nous sacrifions les libertés civiles et les droits de l’homme sous le prétexte d’assurer la sécurité. | While I fully respect the need for the highest possible level of vigilance against terrorism, the terrorists will have won if we sacrifice civil liberties and human rights under the pretext of ensuring security. |
Bien que je respecte totalement la nécessité de disposer du niveau de vigilance le plus élevé possible contre le terrorisme, les terroristes auront gagné si nous sacrifions les libertés civiques et les droits de l’homme sous prétexte de garantir la sécurité. | While I fully respect the need for the highest possible level of vigilance against terrorism, the terrorists will have won if we sacrifice civil liberties and human rights under the pretext of ensuring security. |
Nous sommes en désaccord sur la proposition qui veut que nous brisions la loi ou que nous sacrifions notre mode de gouvernement afin de protéger les États-uniens du terrorisme alors que, en vérité, cela nous rendrait plus faibles et vulnérables. | Where we disagree is on the proposition that we have to break the law or sacrifice our system of government in order to protect Americans from terrorism when, in fact, doing so would make us weaker and more vulnerable. |
Un aspect central de ce débat a aussi été clairement résumé dans le rapport Fava, lorsque ce dernier affirme que nous ne pourrons jamais gagner la bataille contre le terrorisme international si nous sacrifions les principes mêmes que nous entendons préserver dans le cadre de cette lutte. | One thing that is paramount in this has also been clearly encapsulated in Mr Fava’s report, namely where he states that we can never win the battle against international terrorism if we sacrifice the very principles we seek to uphold in the fight against it. |
Pour le sang des païens, nous nous sacrifions. | For the blood of heathens, we sacrifice ourselves. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !