se reprendre

Ecoute, peu importe dans quoi ils t'ont embarqué, plus tôt t'en auras terminé, plus vite nous reprendrons notre vie.
Look, whatever they pulled you into, the sooner you get it over with, the sooner we get our life back.
À la suite de cette séance plénière, nous reprendrons normalement notre séance officieuse avec le coordonnateur pour le point 3 de l'ordre du jour.
After that plenary meeting, the normal informal meeting with the coordinator of item 3 will continue.
Après quoi, nous reprendrons immédiatement la séance officielle et aborderons la deuxième partie qui comprendra les interventions des délégations sur la question à l'examen.
Afterwards, we shall immediately resume the formal meeting and proceed to the second segment, which will consist of interventions by delegations on the subject under consideration.
Tous mes vux l'accompagnent et j'espère que peut-être, lorsque nous reviendrons tous les deux, ici, en juillet, nous reprendrons le débat.
I wish him the very best and hope that maybe, when we both come back in July, we will continue some of that particular discussion.
Une fois à Auckland, après une attente de cinq heures et demi, nous reprendrons vol pour voyager à travers l’Océan Pacifique jusqu’à Santiago au Chile.
In Auckland after a five-and-a-half hour wait in the airport, we will catch a eleven-and-a-half hour flight across the Pacific Ocean to Santiago, Chile.
Puis, après une courte interruption, nous reprendrons nos travaux en séance plénière officieuse, et nous aborderons la question des mesures de transparence et de confiance applicables aux activités spatiales.
Then we will have a short break and resume our work in an informal plenary meeting, which will be devoted to the issue of transparency and confidence-building measures in outer space.
En décembre, nous reprendrons l'examen de ces thèmes et adopterons des conclusions définitives. Ensuite, nous avons la ferme intention de nous pencher à nouveau sur les questions soulevées aujourd'hui dans plusieurs interventions à propos de l'immigration.
In December we will return to many of these subject areas, with some firm conclusions, and then we will also definitely be returning to the questions raised in several speeches here relating to immigration.
Veuillez remplir ce formulaire et nous reprendrons contact avec vous.
Please fill out this form and we'll get back to you.
Retourne à l'intérieur, nous reprendrons notre entrainement plus tard.
Go back inside, we will continue our training later.
Mais d'une façon ou d'une autre, nous reprendrons le contrôle.
But one way or another, we will take back control.
Et si je ne I'obtiens pas, nous reprendrons Saul.
And if I don't get it, we pick up Saul again.
Après cela, nous reprendrons la route en direction de Tirana.
After this, we will resume driving toward Tirana.
Dans quelques jours, quand tu rentreras, nous reprendrons notre vie.
In a few days, when you return, we'll start our life again.
Et si je ne l'obtiens pas, nous reprendrons Saul.
And if I don't get it, we pick up Saul again.
Juste dites leur que nous reprendrons la semaine prochaine.
Just tell them we'll pick up next week.
Une fois la visite terminée, nous reprendrons le chemin de Paris.
Once the tour concludes we will commence the drive back to Paris.
Une fois la visite terminée, nous reprendrons le chemin de Paris.
Once the tour concludes we will start the drive back to Paris.
Bien, nous reprendrons dans une semaine.
All right, we'll continue this conversation in a week.
Si nous survivons, nous reprendrons le château dans dix ans ! Oui.
If we stay alive, we'll take back the castle in 10 years! Yes.
Rapides et disciplinés, nous reprendrons notre route.
Swift and orderly, we'll be on our way.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X