se remonter
- Exemples
De cette façon, nous remontons jusqu'à Brahma. | In this way, we go up to Brahmā. |
Même si nous remontons le temps, rien ne changera. | Even if we do get to go back, nothing will ever change. |
Et ensuite nous remontons. Mais pas sans avoir atteint l'indépendance. | And then we come up. Not until independence started. |
Dans 3 jours, nous remontons en ligne. | In three days we're back in the line. |
Aujourd'hui nous remontons jusqu'aux IIIème et IVème siècles (250-356) en Egypte. | Today we go back to the Egypt of the III and IV centuries (250-356). |
Si tu remontes dans ce vaisseau, nous remontons aussi. | If you're getting back on that ship, we get back on that ship. |
Si nous remontons le temps de 20 000 ans, la Terre était bien différente. | If we travel back in time 20,000 years ago, the earth looked very much different. |
Puisque nous remontons dans le temps, jetons un coup d'œil sur l'époque rose pour voir la transition. | Let's look at the pink period to see the transitions, ok? |
En fait, si nous remontons encore plus loin, ce nombre devient vraiment énorme. | Well, what happens, though, is that as we go back further, this number gets really big. |
Près de Vinallop, nous remontons le chemin à la recherche du chemin Camí Vell de Tortosa à la Galera. | Near Vinallop, we climb and look for Camí Vell de Tortosa a Galera. |
De cet endroit, nous remontons vers Montaspre et nous descendons par le sentier portant le même nom. | From there we head up to Montaspre and we descend, following the path of the same name. |
C'est parti pour un deuxième téléviseur ou nous remontons la décision vers la hiérarchie pour l'arbitrage. | And we go for a second TV or we escalate the decision above for arbitration. |
Pas très loin de la chute d'eau, il y a une autre rivière que nous remontons avec nos canne à pêche. | Not far away form the fall there is another river, where we ride over with our fishing rods. |
Cela signifie que si nous remontons suffisamment loin en arrière dans nos arbres généalogiques, nous trouverons des gens tout à fait différents de nous-mêmes. | This means that if we go far enough back in our family trees, we will find people quite unlike ourselves. |
Après une promenade le long d'une moraine latérale nous remontons à bord pour rejoindre un peu plus loin un mouillage abrité. | After a walk on a lateral moraine we go back on board to anchor in a protected place. |
Si nous remontons la chaîne des générations, nous arrivons finalement à la première génération, c'est-à-dire aux premiers ancêtres de l'humanité. | If we continue going back this way, we eventually arrive at the first generation that is the first human ancestors. |
Avec ce même pouvoir de passion, le processus peut aussi être inversé ; ainsi nous nous tournons vers l'intérieur et nous remontons vers l'esprit. | With the same power of passion, this process can also be reversed; thus, we turn inward and re-ascend to the spirit. |
Puis nous remontons dans la voiture et suivons la route pour visiter deux des plus beaux points de vue de la région. | Then we get back in the car and drive down the road to visit two of the most beautiful viewing points of the region. |
Si nous remontons dans le temps cinq ou dix mille ans, il ya les rudiments de la religion, mais rien de ce que nous connaissons aujourd'hui. | If we go back in time five or ten thousand years, there are the rudiments of religion but nothing like what we know today. |
Et si nous remontons plus haut dans le passé, nous voyons qu’ils avaient été guidés par la tradition de leur peuple, par son attente. | And if we go back even further in the past, we see them guided by the tradition of their People, by its expectation. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !