se proposer
- Exemples
Dans le cas contraire, nous proposerons au minimum une législation contraignante. | If not, we will at least propose binding legislation. |
À terme, nous proposerons un portefeuille optimisé de services et de solutions à nos clients. | Over time we will introduce our customers to an enhanced portfolio of services and solutions. |
Si votre déposition nous intéresse, nous proposerons un arrangement. | If the things you tell us have value, then we'd still be open to a plea agreement. |
Cette année encore, nous proposerons le film vidéo projeté à l’occasion du service divin à télécharger. | This year we will again make a video of the divine service available for download. |
Le cas échéant, nous proposerons des initiatives spécifiques en vue d’améliorer la compétitivité de ces secteurs. | When necessary, specific initiatives aiming to improve the competitive situation of the sectors will be proposed. |
À cette fin, nous proposerons un partenariat d'adhésion modifié et nous renforcerons le processus d'évaluation de la législation. | To this end, the Commission will propose a revised Accession Partnership and step up legislative scrutiny. |
De plus, à partir des résultats de cette cartographie, nous définirons et nous proposerons des options d’atténuation pour les aires où la mortalité de la faune est élevée. | Moreover, based on this mapping, we will identify and propose mitigation options for areas of high wildlife mortality. |
Le mois prochain, nous proposerons également la mise en place d’un code de l’administration, destiné à permettre aux investisseurs institutionnels de jouer un plus grand rôle dans la gouvernance d’entreprise. | Next month, we will also propose a stewardship code that will enable institutional investors to play a greater role in corporate governance. |
Dès lors, nous proposerons un nouveau considérant et des modifications à l'article 9 qui garantiront que les effets sur les plus petits États membres sont dûment pris en considération lors de la révision. | We will therefore propose a new recital and changes to Article 9, which will ensure that effects on smaller Member States are properly taken into account on review. |
Nous travaillerons aussi sur d'autres aspects majeurs liés aux contrats d'échanges sur défaut (CDS) et aux ventes à découvert, et nous proposerons prochainement des orientations sur la mise en place de fonds de résolution des faillites bancaires. | We shall also be working on other major aspects linked to currency-default swaps (CDS) and bear sales, and we shall shortly be proposing some guidelines on the use of funds for resolving banking failures. |
Nous devons concentrer nos efforts sur quelques priorités de la stratégie Europe 2020 à nos yeux importantes et nous devons faire preuve de flexibilité concernant les solutions sur mesure que nous proposerons aux régions et aux États membres en matière de mise en œuvre. | We must focus on a few priorities from the Europe 2020 strategy that are important to us and we need flexibility in the tailor-made solutions in the implementation in the regions and in the Member States. |
Par conséquent, après ce rapport, nous présenterons des propositions concrètes et nous proposerons certainement une approche européenne commune sur ce que pourraient être les normes et les exigences si les États membres optent pour l'introduction ou l'utilisation de nouvelles technologies de filtrage. | So after this report, we will come with concrete proposals and we will definitely propose a common European approach on what the standards might be and what the requirements might be if Member States opt for the introduction or use of new screening technologies. |
Nous ne renoncerons donc pas aux avantages liés à cette rapidité des délais - qui existe en Europe, mais pas aux États-Unis -, mais nous proposerons également d'introduire un certain niveau de flexibilité avec une série de dispositions visant à suspendre des échéances déterminées. | Therefore, we will not relinquish the benefits derived from these short investigations - which exist in Europe but not in the United States - but we will also propose the introduction of a certain amount of flexibility through a series of provisions to extend certain deadlines. |
Cette saison, nous proposerons cinq concerts avec des guitaristes renommés. | This season we will offer five concerts with renowned guitarists. |
Nous proposerons également la possibilité de participer à un Tournoi Live alternatif. | We shall also provide the opportunity to participate in an alternate live tournament. |
Nous proposerons donc des amendements en ce sens, en espérant qu'ils seront retenus. | We shall therefore propose amendments to address this point, and hopefully they will be adopted. |
Nous proposerons alors de réduire les inégalités inhérentes à une application divergente des décisions des tribunaux européens. | We then propose to reduce the inequalities inherent in divergent implementation of European court decisions. |
Nous proposerons une solution de conversion prochainement. | We will soon propose a solution to make your gallery compatible with version 2.4. |
Nous proposerons bientôt une gamme de groupes motopropulseurs électrifiés comprenant des hybrides légers, des hybrides rechargeables et des voitures électriques pures. | We will soon be offering a range of electrified powertrains that include mild hybrids, plug-in hybrids and pure electric cars. |
Nous proposerons bientôt une gamme de groupes motopropulseurs électrifiés comprenant des hybrides légers, des hybrides rechargeables et des véhicules entièrement électriques. | We will soon be offering a range of electrified powertrains that include mild hybrids, plug-in hybrids and pure electric cars. |
