se projeter
- Exemples
| Monsieur le Député, par manque de temps, je n'ai peut-être pas pu suffisamment expliquer ce que nous projetions. | Perhaps in the brief time available, I did not adequately explain what we intend to do, Mr Harrison. | 
| L'arrangement était parfait pour cet arrêt de copieur que nous projetions. | The setting was perfect for this copy-cat stunt we were planning. | 
| alors qu'ils étaient encore au berceau, nous projetions cette union. | While she was in her cradle, we planned the union. | 
| Se pourrait-il que nous projetions sur Poutine nos propres péchés et ceux de nos dirigeants ? | Could it be that we project on to Putin the sins of ourselves and our leaders? | 
| Elle n’est donc pas tout à fait conforme à ce que nous projetions d’atteindre, en termes d’amélioration de la législation. | It is therefore not entirely in line with what we wanted in terms of better legislation. | 
| Il se peut, en fait, que nous projetions une perception extrêmement personnelle de la signification sur un univers totalement arbitraire et sans cohérence. | We may, in fact, project a highly personal perception of meaning onto an utterly arbitrary and unconnected universe. | 
| En conséquence, il s'est posé la question se savoir comment nous projetions d'améliorer l'état des autres routes, par exemple, en Pologne. | That being the case, the question arises as to how we intend to improve the condition of other roads, in Poland for instance. | 
| Je m'inquiète beaucoup que, dans ce débat sur le budget 2011, nous projetions une image très négative du budget de l'agriculture et de l'Union européenne après 2013. | I am very concerned that, in this debate about budget 2011, we are projecting a very negative view of the budget for agriculture and the European Union post-2013. | 
| Enfin, tout cela implique que nous nous projetions dans l’avenir ; nous prenons des décisions au nom de futurs États membres et je ne trouve pas cela tout à fait adéquat non plus. | Finally, all this involves us looking into the future; we are taking decisions on behalf of future Members, and I do not find that exactly proper either. | 
| Nous pensons que le maintien, la transformation ou la réutilisation de ce bâtiment historique exige que nous nous projetions dans sa réalité physique et émotionnelle, à la fois dans son état actuel mais aussi tout au long de son histoire. | We feel that maintaining, transforming or reusing this historic building requires at least that we introduce ourselves to its physical and emotional realities, in its present state and throughout its history. | 
| Nous projetions sur être marié en avril. | We were planning on being married in April. | 
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
