En second lieu, nous présentons à nouveau l’amendement 22 sur le dialogue social sectoriel.
Secondly, we are again presenting Amendment 22 on the sectoral social dialogue.
Pour illustrer notre propos, nous présentons les exemples ci-après.
For illustration purposes, the following distinctive examples are provided.
Les observations que nous présentons ci-après s'inspirent des conclusions préliminaires de ce livre.
In our comments below we draw upon the preliminary conclusions of the book.
Ces procédures garantissent que nous présentons uniquement des produits dont nous sommes convaincus.
This procedure ensures that we only offer products that we ourselves are convinced about.
Écoutez, nous présentons les faits.
Look, we're just stating facts.
En 1933, nous présentons notre premier appareil électroménager en Allemagne.
In 1933, we present our first home appliance in Germany.
Vidéos : Sur les pages suivantes nous présentons nos modèles dentaires.
Videos: On the following pages, we introduce our dental models.
En 1933, nous présentons notre premier électroménager en Allemagne.
In 1933, we present our first home appliance in Germany.
Oui, c'est ce que nous présentons dans notre proposition.
Yes, that is what we have put in our proposal.
En 1933, nous présentons en Allemagne notre premier appareil électroménager.
In 1933, we present our first home appliance in Germany.
Le monde que nous présentons est une beauté singulière.
The world we are presenting is a singular beauty.
Avec des sauts de l'athlétisme nous présentons toustoujours à l'école.
With jumps from athletics all of us introducestill at school.
Dans cette section nous présentons un catalogue de nos produits principaux.
In this section we introduce you a catalogue of our main products.
Plus de 3 000 références dont nous présentons un petit échantillon.
Over 3000 references of which we present a small sample.
Cette fois, nous présentons notre nouvelle variété, DAWGSTAR !
This time we present our new variety, DAWGSTAR!
Aujourd'hui, nous présentons les jours juste pour vous !
Today we present the days just for you!
Ce que nous présentons ici peut vous rendre satisfait.
What we present here can make you satisfied.
Aujourd'hui, nous présentons l'idée de la boîte à la main.
Today we present the idea for the handmade box.
Pendant les réceptions sur notre stand nous présentons les gagnants.
During the receptions at our booth, we will announce the winners.
C'est l'énergie qui anime le livre que nous présentons maintenant.
That is an energy that drives the book we are presenting now.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe