se poursuivre
- Exemples
Bien, l'homme que nous poursuivons a probablement des explosifs. | All right, the man we're pursuing possibly has explosives. |
C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale. | Accordingly, we have been resolutely pursuing a policy of national reconciliation. |
Dès lors, il s'avère que nous poursuivons les mêmes objectifs globaux. | We therefore appear to be pursuing the same global objectives. |
Nous sommes ici, debout, nous poursuivons ce que nous venons juste de commencer. | We are here, standing, continuing what we have just started. |
Mais cela ne signifie pas que nous poursuivons d' autres objectifs. | This does not imply that we have different objectives. |
Tel est l'objectif que nous poursuivons avec cette initiative. | That is what we intend to do by means of this initiative. |
Le renforcement de la stabilité régionale est un autre objectif important que nous poursuivons. | Furthering regional stability is another major objective of ours. |
Un rêve que nous poursuivons depuis longtemps. | One we've been chasing for a long time. |
Le vaisseau extraterrestre que nous poursuivons ignore nos appels. | We are pursuing the alien ship from the moon. |
Si nous poursuivons malgré tout dans cette voie, je tiens à signaler deux choses. | If we persevere with this initiative after all, I should like to make two observations. |
Les intérêts légitimes que nous poursuivons sont fondés sur les finalités détaillées ci-dessus. | Our legitimate interest is based on the purposes listed above for collecting the data in question. |
Madame Gebhardt, nous poursuivons également - je viens de les évoquer - l'utilisation de IMI. | Mrs Gebhardt, we will also continue to promote the use of the IMI, which I mentioned just now. |
Et vous pensez que nous poursuivons le même gars ? | And you think we're chasing the same guy? |
La liberté est le thème plus précieux que nous poursuivons dans notre vie. | Freedom is the most valuable theme that we pursue in our life. |
Pour les objectifs que nous poursuivons, c'est souvent suffisant. | For the purpose of our objectives, this is often enough. |
Pour Cuba, avec Fidel, nous poursuivons le combat ! | For Cuba, with Fidel, we keep on fighting. |
Soutenus par cette espérance, nous poursuivons avec courage et avec joie. | Borne up by this hope, let us continue with courage and with joy. |
C'est avec optimisme et enthousiasme que nous poursuivons tous ces efforts. | We are pursuing all these efforts optimistically and enthusiastically. |
Tant que nous poursuivons nos plaisirs sensoriels, nous devons endurer la douleur. | As long as we pursue sensory pleasure, we must endure pain. |
La liberté est la plus importante question que nous poursuivons dans notre vie. | Freedom is the most valuable theme that we pursue in our life. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !