se parler
- Exemples
Non, c'est mieux si nous parlons tous d'une même voix | No, it's best if we can all talk with one voice. |
Quoi qu'il en soit, nous parlons aujourd'hui du budget 2010. | Anyway, we are now talking about the 2010 budget. |
Mais nous parlons toujours de nouvelles législations. | But we are always talking of new legislation. |
C'est ce dont nous parlons ici aujourd'hui, Monsieur le Président. | This is what we are discussing here today, Mr President. |
Oui, nous parlons d'un ensemble de bons pinceaux ! | Yes, we are talking about a set of good brushes! |
Mais lorsque nous parlons de service, il n'y a aucun motif. | But when we speak of service, there is no motive. |
Il est clair que nous parlons le même langage ici. | It is clear that we are speaking the same language here. |
Lorsque nous parlons de commerce équitable, nous devons être cohérents. | When we talk about fair trade, we must be consistent. |
Par exemple, quand nous parlons du symptôme comme d'un sinthome. | For example, when we speak about the symptom as a sinthome. |
Ce dont nous parlons est strictement entre vous et moi. | What we talk about is strictly between you and me. |
Ceci est vrai quand nous parlons de votre site Web ! | This is true when we are talking about your website! |
Soyons logiques lorsque nous parlons de cohésion, Monsieur le Président. | Let us be logical when we talk about cohesion, Mr President. |
Si nous parlons des raisons, alors il y en a plusieurs. | If we talk about the reasons, then there are several. |
Lorsque nous parlons, nous nous concentrons sur le plus important. | When we speak, we concentrate on the most important thing. |
Le rapport dont nous parlons maintenant commet aussi cette erreur. | The report we are discussing now also makes this mistake. |
Ce n'est expressément pas ce dont nous parlons à présent. | That is expressly not what we are talking about now. |
Le conflit dont nous parlons a de multiples causes. | The conflict that we are talking about has many causes. |
Oui, nous parlons la révolution, mais avec la justice à l'esprit. | Yes, we are talking revolution, but with justice in mind. |
Pour cela, nous parlons de basculement dans la mer. | For this we are talking about tipping into the sea. |
Troisièmement, nous parlons d'une accélération de la libéralisation équilibrée. | Thirdly, we talk about an acceleration of balanced liberalisation. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
