s'ouvrir

Je pense que si nous ouvrons une autre bouteille de vin...
I think if we just open up another bottle of wine...
Nous disposons de bungalows de différents types et nous ouvrons toute l’année.
We have differnet kinds of bungalows, and are open all year round.
Cela ne sera possible que si nous ouvrons également la voie aux euro-obligations.
That will only be possible if we also open up the way for Eurobonds.
Il ne peut entrer dans notre cœur et nous rencontrer que si nous ouvrons volontairement notre cœur (Apocalypse 3 :20).
He can come into our hearts and meet us only when we willingly open our hearts (Revelation 3:20).
Ce n'est qu'à défaut de terrain d'entente avec la Commission que nous ouvrons une procédure de conciliation.
It is only when we are not able to agree with the Commission that we move on to conciliation.
Je ferai remarquer que l'accord-cadre n'est pas un acte de charité par lequel nous ouvrons nos marchés à la Corée.
I would point out that the Framework Agreement is not an act of charity which opens our markets to Korea.
Soit nous endurcissons nos cœurs et le tenons à l’écart soit nous ouvrons volontiers nos cœurs et nos vies à son amour.
Either we harden our hearts and hold him at bay or we willingly open our hearts and life to his love.
Si nous ouvrons la voie à la réflexion culturelle et aux idées qui en découlent, nous pourrons tous en retirer des bénéfices intellectuels et économiques.
By creating a clear path for creative thinking and the resulting ideas, we can all gain intellectual and economic advantages.
Il est préférable d'être mis à jour lorsque nous ouvrons.
It is better to update when we open them.
Donc, nous ouvrons autant de centres partout dans le monde.
So we are opening so many centers all over the world.
Ce n'est pas en vain que nous ouvrons autant de centres.
It is not unnecessarily we are opening so many centers.
Cela prouvera que nous nous ouvrons réellement à l’Ukraine.
This will prove that we are genuinely opening up to Ukraine.
De plus, nous ouvrons de nouvelles voies dans l'avenir des hommes.
Moreover, we are opening news ways in the human future.
Maintenant nous ouvrons l'image avec les chats.
Now we open the image with the cats.
Tu es au courant que nous ouvrons dans deux jours.
You know full well we open in two days.
Tu sais ce qu'ils feront si nous ouvrons.
You know what they will do if we open the door.
Nous avons également une petite piscine que nous ouvrons durant l'été.
We also have a small pool that we open up during the summer.
La deuxième porte que nous ouvrons est celle de la liberté.
The second door we are opening is the door to freedom.
Puisse Ton Esprit nous conduire, alors que nous ouvrons Ta Parole.
May Your Spirit guide us, as we open Your Book.
J'ai beaucoup de travail à faire et nous ouvrons bientôt, donc...
I've got a lot of work to do and we're opening soon, so...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le timbre
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X