Bien souvent, nous oublions également les enfants dans ces circonstances.
We often also forget the children in these contexts.
Pour terminer, l'histoire essaie de nous enseigner des leçons que nous oublions trop souvent.
In conclusion, history tries to teach us a lesson that we too often forget.
Mais nous oublions bien souvent qu’un rythme de sommeil régulier joue aussi un rôle crucial.
However, we frequently forget that our sleep rhythm also plays a crucial role.
Aujourd’hui, nous oublions tout cela.
We have forgotten about all of that today.
Durant notre vie de disciple nous oublions souvent que notre séjour terrestre n’est que provisoire.
During our life as a disciple, we often forget that our stay on earth is just temporary.
De même nous oublions tout de suite les bonnes pensées et ne les mettons pas en pratique.
We also forget good thoughts at once and do not put them into action.
Mais en même temps, nous oublions parfois des adolescents plus âgés, un cousin d'à côté et un enfant voisin.
But at the same time, we sometimes forget older teens, cousin next door, and neighbor child.
Une deuxième approche systémique importante - et c’est quelque chose que nous oublions souvent - concerne les densités énergétiques appropriées.
A second important systemic approach – and this is something that we often forget – is appropriate energy densities.
Ce que nous oublions facilement dans le discours migratoire est que les citoyens continuent de se déplacer par millions.
What we so easily forget in the discourse about migration is that millions are traveling in ever greater numbers.
Parfois, nous oublions combien les papas font pour leurs enfants.
Sometimes, we forget how much dads do for their kids.
Parfois, nous oublions combien les mamans font pour leurs enfants.
Sometimes, we forget how much moms do for their kids.
Si la ventilation est bonne, nous oublions à ce sujetl'existence.
If the ventilation is good, we forget about itexistence.
Si nous oublions la voie, nous comptons sur Ton sûr souvenir.
If we forget the way, we count upon Your sure remembering.
Mais nous oublions que nous ne vivions pas toujours comme ça.
But we forget that we didn't always live like this.
Cependant, si nous oublions l'unité, nous rencontrons partout des problèmes.
If, however, we forget the unity we encounter problems everywhere.
Trop souvent, comme les propriétaires d'entreprise, nous oublions de nous amuser.
Too often as business owners we forget to enjoy ourselves.
Si nous oublions qui a donné tout cela, nous développons de l'orgueil.
If we forget who gave us all this, we develop pride.
Dès que nous oublions cela, c'est maya.
As soon as we forget this, that is māyā.
C'est un aspect que nous oublions trop souvent.
That is something that we forget too often.
Tandis que nous sommes occupés avec le monde extérieur, nous nous oublions nous-mêmes.
While we are busy with the outer world, we forget ourselves.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire