se méprendre

Ne nous méprenons pas, la mémoire de travail est impressionnante.
Now don't get me wrong, working memory is awesome.
Ne nous méprenons pas sur ce sujet.
Let there be no mistake about it.
Ne nous méprenons pas, monsieur Polli.
I don't want any misinterpretations.
Mais ne nous méprenons pas.
But make no mistake.
Mais ne nous méprenons pas : les institutions et les instruments ne produisent rien par eux-mêmes.
But, let us make no mistake: institutions and instruments will not deliver on their own.
Ne nous méprenons pas ; il est question ici d'une harmonisation des législations des divers États membres.
We should not be misled: what we are dealing with here is harmonization of the laws of the different Member States.
Cela dit, ne nous méprenons pas sur la signification politique des enjeux et des débats que nous avons eu ici depuis un mois.
Nevertheless, we must not let ourselves be deceived regarding the political significance of the issues and the debates which have been held here over the past month.
Mais elle n'est pas tout. Ne nous méprenons pas : la famille n'est pas nécessairement telle que nous l'imaginons dans notre société.
We should not forget that the family is not, in fact, the norm, or the universally applicable way of life in our society.
Monsieur le Président, chers collègues, ne nous méprenons pas ! Bien sûr le crime organisé représente une menace réelle à laquelle il convient de répondre au moyen de la coopération policière.
Mr President, ladies and gentlemen, to avoid any misunderstandings, let me say that there is clearly a serious threat from international crime, and this will have to be answered by international police cooperation.
Mais ne nous méprenons pas : le compromis qui nous lie tous est très sérieux et sa rupture par le Conseil aurait des conséquences néfastes non seulement pour la confiance interinstitutionnelle mais aussi pour la procédure budgétaire de l'an 2001.
But make no mistake: the commitment which we have all made is very serious and a disagreement on the part of the Council would have disastrous consequences not only for interinstitutional confidence but also for the 2001 budgetary procedure.
c'est également que nous nous méprenons grandement sur Goliath.
It's also that we profoundly misunderstand Goliath.
Mais attention, mes chers collègues, ne nous méprenons pas.
But be careful, ladies and gentlemen, let us not be mistaken.
Ne nous méprenons pas avec une rhétorique disant favoriser le plus pauvre.
Let us not fool ourselves with the rhetoric that this is favouring the poorest.
Ne nous méprenons pas.
Let us be clear.
Nous respectons totalement l'utilisation du spectre pour les activités culturelles et de diffusion : ne nous méprenons pas.
We fully respect the use of spectrum for broadcasting and cultural activities: let there be no misunderstanding on that.
Ne nous méprenons pas : le problème ne réside pas dans le caractère approprié des prix des produits de base agricoles.
In order that we may have no misconceptions about this: appropriate prices for agricultural commodities are not the problem.
Deuxièmement, nous nous méprenons si nous pensons que la réglementation des jeux d'argent en ligne a trait au libre-échange.
Secondly, in my view we have got the wrong end of the stick if we think that the regulation of online gambling is a free market issue.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette