D'autre part, je ne veux réellement pas que nous nous limitions à cette voie.
On the other hand, I really do not want to go along only on that path.
Il est important de garantir que nous limitions réellement à huit heures la durée de transport des animaux de boucherie.
It is important to ensure that we actually restrict the transport time for slaughter animals to eight hours.
Il peut arriver que nous limitions l’accès à certaines parties de notre Site, ou à notre Site entier, à des utilisateurs qui ne se sont pas inscrits sur notre Site.
From time to time, we may restrict access to some parts of our site, or our entire site, to users who have registered with us.
Il est positif que nous tenions d'ores et déjà compte de la possibilité d'une contamination plus généralisée en Europe, mais il semble que nous limitions notre analyse à cela.
It is a good thing that we are already taking on board the possibility that this infection could gain a significant foothold in Europe, but it looks as if this is as far as we are going.
Ainsi nous trouvons que nous limitions la liberté sur le réfrigérateur.
So we find we have been bowing down to the refrigerator.
Il est primordial que nous ne nous limitions pas aux médias.
That is very important, but we should not restrict ourselves only to media.
Vous avez le droit d’exiger que nous limitions le traitement de vos informations personnelles.
You have the right to request that we restrict the processing of your personal information.
Vous avez le droit de demander que nous limitions le traitement de vos renseignements personnels.
You have the right to request that we restrict the processing of your personal information.
Vous avez le droit de demander à ce que nous limitions le traitement de vos informations personnelles.
You have the right to request that we restrict the processing of your personal information.
Vous avez le droit de demander que nous limitions l’utilisation de vos Données à caractère personnel.
You have the right to request that we restrict the processing of your personal information.
Il serait préférable que nous limitions d'une certaine manière cette possibilité de faire autant de budgets rectificatifs.
It would be preferable for us to restrict in some way this possibility of making so many amending budgets.
Retirer votre accord au traitement de vos données personnelles ou demander que nous limitions l'utilisation de celles-ci.
Withdraw your consent to the processing of your information or request that we limit how we use your information.
Il importe que nous ne nous limitions pas à approuver ce rapport, mais que nous puissions lui donner suite.
It is important that we should not confine ourselves to approving the report but that we should follow it up.
L'Allemagne fera son possible pour s'assurer que nous ne nous limitions pas au débat et que nous prenions également des mesures.
Germany will do whatever it can to ensure that we do not stop at debate but also take action.
Nous devons toujours nous engager à faire en sorte que nous ne nous limitions pas à construire une Europe des villes.
There must always be a commitment to ensuring that we do not only build a Europe of the cities alone.
Vous pouvez aussi, si les conditions légales sont remplies, exiger que nous limitions le traitement de vos données.
In addition, you can require us to - to the extent the statutory provisions are met - restrict the processing of your data.
Je le soutiens quand il insiste pour que nous limitions la mesure dans laquelle les annexes peuvent être modifiées par la comitologie.
I support him in his urge that we should limit the degree to which the annexes here can be altered by comitology.
À ce que nous limitions l’utilisation à venir de vos Informations personnelles ou y mettions un terme ;
That we will restrict or cease any further use of your Personal Information;
Je suis favorable à ce que nous limitions le temps de travail et générions un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie familiale.
I am in favour that we limit working time and that a better balance be created between working time and the family.
Si votre compte PayPal a été ouvert récemment, les lois applicables à la prévention du blanchiment d'argent exigent que nous limitions le montant que vous pouvez virer.
If your PayPal account is new, laws for prevention of money laundering require PayPal to limit the amount you can withdraw.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X