nous faisons

Si nous faisons simplement cela, glorifier, alors Kṛṣṇa est glorifié.
If we simply do that, glorify, then Kṛṣṇa is glorified.
Dans ce contexte, nous faisons référence à la Convention d'Aarhus.
In this context, we have referred to the Aarhus Convention.
C’est en ces termes que nous faisons appel à vous.
It is in those terms that we appeal to you.
De nouveau, nous faisons un meilleur usage de la réserve.
Again, we are getting a better use of the reserve.
Dans nos vies, nous faisons parfois des promesses aux autres.
In our lives, we sometimes make promises with others.
Je suppose que nous faisons parfois la mauvaise chose, Anya.
I guess we just sometimes do the wrong thing, Anya.
Nous montrons, nous faisons toujours une bonne figure dans le sport.
We show, we still make a good figure in sports.
Heureusement, c'est ce que nous faisons avec notre résolution.
Fortunately, this is what we did with our resolution.
Il est juste comme ce que nous faisons habituellement.
It is just like what we usually do.
C'est ce que nous faisons depuis presque 50 ans.
And that's what we've been doing for almost 50 years.
Ceci est notre voyage final, que nous faisons pour tous.
This is our final journey, which we make for everyone.
Mais biologiquement, nous faisons simplement partie du monde animal.
But biologically, we are simply part of the animal world.
Ce que nous faisons ce soir est un processus, ainsi.
What we do tonight is a process, as well.
Ici vous avez la relation de tout celui que nous faisons.
Here you have the relation of everything what we do.
Ceci est la pire partie de ce que nous faisons, Brian.
This is the worst part of what we do, Brian.
Nous avons les compétences et nous faisons du bon travail.
We have the skills and we do a good job.
Matchmaking est vraiment au cœur de tout ce que nous faisons.
Matchmaking is truly at the heart of everything we do.
Nous souhaitons être les meilleurs dans ce que nous faisons.
We want to be the best at what we do.
Quand nous faisons, nous trouverons le reste de leurs amis.
When we do, we'll find the rest of their friends.
Il est tout simplement la façon dont nous faisons maintenant.
It is simply the way we are doing it now.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X