s'exercer

Monsieur le Président, je pense que si nous exerçons une certaine pression avec les organisations concernées, nous pourrons arriver à un bon accord.
If we work with the organisations involved to bring pressure to bear, I think a successful agreement can be reached.
De plus en plus de catastrophes naturelles sont visiblement liées aux contraintes de plus en plus fortes que nous exerçons sur la biosphère dans son ensemble.
An increasing number of natural disasters are clearly linked to the fact that we are placing ever greater demands on the global ecosphere and biosphere.
La pression que nous exerçons sur l'administration pakistanaise est tout à fait légitime, et je m'attends à une réaction similaire de toutes les forces libres et démocratiques à travers le monde.
Our pressure on the Pakistani administration is quite legitimate and I expect a similar response from all free and democratic forces around the world.
Le Code Éthique est valable aussi bien en Italie qu’à l’étranger, dans le respect de la diversité culturelle, sociale et économique des différents pays où nous exerçons ses activités.
The Ethical Code is valid both in Italy and abroad, albeit considering the cultural, social and economic differences of the various Countries where INSO operates.
Ainsi, nous exerçons notre responsabilité sociale et soutenons les personnes handicapées.
Thus we exercise our social responsibility and support people with handicaps.
Je crois vraiment que nous exerçons une bonne influence sur lui.
I do seriously believe we're a good influence on him.
Aujourd`hui nous nous exerçons avec le cas particulier de donner et recevoir.
Today we practice with the special case of giving and receiving.
Un facteur externe et instable sur lequel nous exerçons très peu de contrôle.
An external and unstable factor over which we exercise very little control.
Nous nous exerçons à nous rapprocher de la lumière en nous aujourd’hui.
We practice coming nearer to the light in us today.
Aujourd’hui nous nous exerçons d’une manière que nous avons tentée plus tôt.
Today we practice in a form we have attempted earlier.
Cette lumière est un reflet de la pensée à laquelle nous nous exerçons maintenant.
This light is a reflection of the thought we practice now.
Quand nous nous exerçons nous démolissons réellement le tissu de muscle.
When we train we actually tear down muscle tissue.
Il existe des limites à la souveraineté que nous exerçons en tant qu'États-nations indépendants.
There are limits to the sovereignty we exercise as independent nation-States.
Aujourd’hui nous nous exerçons à laisser la liberté venir pour faire sa demeure avec toi.
Today we practice letting freedom come to make its home with you.
La piètre gestion des océans que nous exerçons collectivement entraîne des conséquences inévitables.
The collective mismanagement of our oceans has had inevitable consequences.
En signant cette entente, nous transformons la façon dont nous exerçons nos activités. »
In signing this contract we will transform the way we do business.
Hors du pouvoir que nous exerçons ici, nous sommes sans signification dans le monde réel.
Whatever power we wield here is meaningless in the real world.
Notre objectif est de devenir une référence technologique pour les domaines dans lesquels nous exerçons nos activités.
Our goal is to become a technological reference for the areas in which we operate.
À Interface, nous exerçons nos activités localement.
At Interface, we live where we work.
Par conséquent, les conditions dans lesquelles nous exerçons ce pouvoir doivent elles aussi s'améliorer.
As such, the conditions under which this power is exercised must also be improved.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer