se déposer

Puis nous déposons le fichier image sur votre compte client. A ce stade-là, vous pouvez visualiser le résultat sur l’écran.
We then store the image file in your customer account, where you can view the result on your screen.
En réalité, les amendements que nous déposons sont le signe de notre volonté - de la volonté de notre groupe - de revenir au rapport Eurlings initial, qui nous semble à la fois critique et plus équitable.
What we want, what my group wants by tabling a number of amendments, is actually to return to the original Eurlings report, which was, in our view, both critical and fair.
Nous déposons donc deux types d'amendements.
We are thus tabling two types of amendment.
Nous déposons aujourd'hui le texte pour une résolution, ce qui constitue une bonne chose.
We are now tabling the text for a resolution, which is a good thing.
Nous déposons ensuite ce fichier d'image sur votre compte client et vous pouvez l'examiner depuis votre écran.
We then save this image file in your customer account so you can look at the preview on your screen.
Les appels que nous déposons coûtera plus de 12.000 Euros.
The appeals we are filing will cost over 12,000 Euros.
Pour la plupart d’entre eux, nous déposons les brevets ou les droits d’auteur (copyrights).
For most of these, we secure the patents or copyrights.
Dès qu’une idée nous semble bonne, nous déposons une demande de brevet.
Whenever we have a good idea we file a patent application.
Nous nous déposons sur leurs chaussures, sur leurs visages et dans leurs poumons.
We settle on their shoes and on their faces and in their lungs.
Au cours de la soirée, nous déposons un des cinq à la station d'autobus.
In the evening we drop off one of the five at the bus station.
Après la commande nous déposons l’aperçu numérique de vos serviettes imprimées sur votre compte client.
Once ordered, we send the digital preview of your printed napkins directly to your customer account.
Aujourd'hui, une fois de plus, nous déposons une résolution pleine de fermeté ; elle est courte et très claire.
Today, once more, we are tabling a strong resolution; it is short and very clear.
Aux pieds du Verbe incarné, nous déposons joies et appréhensions, larmes et espérances.
At the feet of the Word Incarnate let us place our joys and fears, our tears and hopes.
Pour que notre site fonctionne correctement, nous déposons de petits fichiers appelés « cookies » sur votre appareil.
To make this site work properly, we sometimes place small data files called cookies on your device.
Le projet de résolution A/C.1/58/L.47 est un projet traditionnel, que nous déposons tous les ans depuis 1995.
Draft resolution A/C.1/58/L.47 is our traditional draft resolution, which we have tabled every year since 1995.
C'est pourquoi nous déposons cet amendement, pour faire en sorte qu'une formation soit dispensée chaque année.
That is why we are tabling this amendment, to ensure that training is given on an annual basis.
Le groupe des Verts peut-il donc compter sur son soutien si nous déposons une proposition à cet effet ?
Can the Group of the Greens count on his support if we submit a proposal to that effect?
C'est la première fois que nous déposons autant de brevets pour un produit : il y en a 7 en tout.
This was the first time we secured so many patents for a product: 7 in total.
Cela dit, quel effet risquent d'avoir les amendements que nous déposons en tant que Parlement ?
But what are we in danger of doing as a Parliament, by virtue of the amendments tabled?
Monsieur le Président, c'est la seconde résolution d'urgence sur le Zimbabwe que nous déposons en un peu plus de trois mois.
Mr President, this is the second urgent resolution on Zimbabwe that we have put forward in just over three months.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir