se déposer
- Exemples
En tout cas, nous déposerons un amendement à cet égard. | We will, in any case, be tabling an amendment to this effect. |
J'estime que nous faisons là une erreur et, par conséquent, nous déposerons ici aussi un amendement. | I believe we are making a mistake in this and therefore we will also be submitting an amendment. |
C'est pourquoi il est indispensable que les amendements que nous déposerons prévoient un règlement pour les bananes « commerce équitable ». | Thus, it is vital that our amendment should propose arrangements for fair trade bananas. |
Nous allons traiter ce dossier en priorité au sein de la commission des affaires juridiques, et nous déposerons très certainement des amendements apportant de nombreuses améliorations. | We will give priority to this issue in the Committee on Legal Affairs and will definitely table amendments with a large number of improvements. |
Il est mentionné, en ce qui me concerne, qu'au nom de mon groupe j'ai indiqué que nous déposerons également une motion de censure au cas où la décharge serait octroyée. | It is said that, on behalf of my group, I indicated that we would also table a motion of censure if the discharge were granted. |
Nous venons de déposer la communication sur l'innovation et, la semaine prochaine, nous déposerons également celle qui concerne la politique industrielle, et la politique d'innovation et industrielle ne peut être mise en œuvre sans accès au crédit. | We have just tabled the communication on innovation and next week, we will also table the one on the new industrial policy, and innovation and industrial policy cannot be put into practice without there being access to credit. |
Nous déposerons pour la première fois nos propositions dans le cadre d'une procédure législative. | We will first submit our proposals in the framework of a legislative procedure. |
Nous déposerons également des résolutions sur la Birmanie/Myanmar et la République populaire démocratique de Corée. | We will also table resolutions on Burma/Myanmar and the Democratic People's Republic of Korea. |
Ce qui veut dire qu'ils viendront quand nous déposerons l'argent. | Which means they'll come for us as we go to deposit the money. |
Dans le cas contraire, nous déposerons cette motion de censure. | If they do not, then the vote of censure will be held. |
Dans le divin Nouveau-né, que nous déposerons dans la crèche, notre salut devient manifeste. | In the Divine Newborn, whom we will place in the manger, our Salvation is made manifest. |
Dès réception de votre e-mail avec ces informations, nous déposerons immédiatement votre demande auprès des autorités nationales des télécommunications. | As soon we have received your detailed email we will immediately file your request at the Telecom authorities. |
Dans ce cas aussi, nous déposerons un amendement afin de clarifier, une fois encore, quelle direction nous devons prendre. | In this case, too, we will submit an amendment in order once again to make it clear which direction we need to take. |
Annuler votre réservation - nous déposerons la valeur inutilisée de votre réservation dans une banque de voyage, sous forme de crédits valides pendant un an. | Cancel your reservation - we'll put the unused value of your reservation into a Travel Bank credit valid for one year. |
Si vous nous donnez votre consentement, nous déposerons un cookie sur votre ordinateur et la bannière n'apparaîtra plus à nouveau tant que le cookie est actif. | If your consent is given, we will place a cookie on your computer and the banner will not appear again as long as the cookie is active. |
Si vous nous donnez votre consentement, nous déposerons un cookie sur votre ordinateur et le bandeau ne s’affichera plus tant que le cookie est actif. | If your consent is given, we will place a cookie on your computer and the banner will not appear again as long as the cookie is active. |
J'aimerais également mentionner, sur la question des blessures par aiguilles, que nous préparons une proposition d'amendement à la directive, que nous déposerons en 2008. | I would also like to mention, on the issue of needleprick injuries, that we are preparing a relevant proposal for an amendment to the Directive, which we shall submit in 2008. |
Si vous nous donnez votre consentement, nous déposerons un cookie sur votre ordinateur et la bannière n'apparaîtra plus à nouveau tant que le cookie est actif. | If your consent is given, we will set a Cookie on your computer and the banner is not shown to you anymore for the lifespan of that Cookie. |
Celui-ci aura comme souvent été dénaturé quand nous déposerons une proposition détaillée, parce qu'on aura encore évoqué tous les autres problèmes possibles. | It would mean that, as unfortunately happens so often when we submit a detailed proposal, its scope is broadened because people want to take the opportunity to include a whole lot of other problems. |
Notre coursier tentera d'obtenir une signature d'une personne présente à l'adresse de livraison, mais si personne n'est disponible pour signer, nous déposerons le colis en lieu sûr. Signature directe requise | Our courier will attempt to obtain a signature from someone at the delivery address, but if no one is available to sign we will drop off the package in a safe place. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !