Le principe de base lorsque nous cultivons en intérieur est l’hygiène.
The main rule when growing indoors is hygiene.
Rappelez-vous que les céréales que nous cultivons sont aussi des herbes.
And remember that all our cereal crops are grasses as well.
Ensemble, nous cultivons une passion commune pour la qualité et l’authenticité qui se ressent dans chaque tasse servie.
Together our shared passion for quality and authenticity goes into every cup we serve.
Dans ce vignoble, nous cultivons principalement des muscadines.
We primarily grow muscadines at this vineyard.
Sur notre ferme, nous cultivons principalement des céréales comme le maïs, l'épeautre et l'orge.
We mainly grow grains like corn, spelt, and barley on our farm.
Nous cultivons aussi une grande quantité de tomates.
We also grow a large quantity of tomatoes.
Nous cultivons également une bonne variété de maïs sucré et en séchons une grande quantité que nous utilisons durant les mois d’hiver.
We also raise a fine variety of sweet corn, and dry a large amount for use during the winter months.
Nous cultivons dilligemment notre coeur parce que nous croyons que nous allons entrer dans la Nouvelle Jerusalem, le meilleur lieu de residence dans les cieux.
We diligently cultivate our heart because we believe that we will enter New Jerusalem, the best of the Heaven's dwelling places.
L'expérience montre qu'une coopération bilatérale avec les différentes Cours des comptes est le système qui fonctionne le mieux. Nous cultivons cette coopération et nous comptons l'approfondir.
It has proved to be the case that bilateral cooperation with each national body works best, and we are cultivating and extending this bilateral cooperation.
Depuis, nous cultivons liberté et démocratie.
Ever since, we have been cultivating freedom and democracy.
La flexibilité est une valeur que nous cultivons.
Flexibility is a value we grow.
Tout ce que nous cultivons ici, a un but.
Everything we grow here has a purpose.
Grâce à nos actes généreux, nous cultivons un esprit généreux.
Through generosity, we cultivate a generous spirit.
Ensemble nous cultivons cet endroit intérieur secret.
Together we tend this inner secret place.
Dans le dialogue, nous cultivons les relations.
In dialogue we nurture relations.
Ensemble, nous cultivons la diversité pour créer un environnement où chacun peut être lui-même.
Together, we embrace diversity to create a place where each of us can be ourselves.
Vous voyez, l'agriculture urbaine à Detroit est une question de communauté, parce que nous cultivons ensemble.
You understand, urban agriculture in Detroit is all about community, because we grow together.
Ici, nous cultivons le blé.
We grow wheat here.
Il ne serait certainement pas quelque chose comme les relations humaines que nous cultivons dans le monde réel.
It would certainly not be anything like the human relationships we cultivate in the real world.
Pendant la saison des pluies 8quand il fait chaud), nous cultivons les gombos, les choux et d'autres légumes.
During the rainy season [when it's hot], we grow okra, cabbages and other vegetables.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché