se croiser
- Exemples
Et dans l'intervalle, nous croisons les doigts pour vous ! | Meanwhile, we will keep our fingers crossed for you. |
Ne nous croisons pas les bras : le temps presse ! | We cannot sit back and wait: there is no more time! |
Chaque ruelle, chaque maison que nous croisons à Oualata demeurent encore de nos jours la preuve vivante du riche héritage culturel des siècles passés. | Each of the narrow streets and the buildings we come across on our visit to Walata are today a living example of the cultural heirloom of past centuries. |
Nous croisons les doigts et nous vous souhaitons bonne chance ! | We will keep our fingers crossed and wish you a good luck! |
Nous croisons les doigts pour vous ! | We'll keep our fingers crossed! |
- Je disais... - Nous croisons simplement les doigts. | I, I said... We just keep our fingers crossed. |
De plus, nous croisons alternativement les gamètes obtenus entre eux. | Further, we alternately cross the obtained gametes with each other. |
Si nous nous croisons, nous n'allons pas détourner le regard. | If we run into each other, we won't avert our eyes. |
Les difficultés que nous croisons dans notre vie devraient être comprises comme un indice de correction. | So the difficulties that we encounter in life should be understood as a signal for rectification. |
Dans cette attente, nous soutenons votre candidature et nous croisons les doigts pour la réussite de votre présidence. | In this expectation, we support your candidature and keep our fingers crossed for your Presidency. |
Nous nous croisons souvent. | We found each other again. |
Nous nous croisons souvent. | So we meet again. |
Nous nous croisons souvent. | Well. We meet again. |
Nous disons certaines choses quand nous croisons le regard d'un inconnu ou d'un voisin qui passe devant nous. | There are things we say when we catch the eye of a stranger or a neighbor walking by. |
Un peu plus loin, sous la bannière de la paroisse de Naplouse c’est le regard extasié de Mariam que nous croisons. | A little further along, under the banner of the Nablus parish we meet the ecstatic gaze of Mariam. |
Les gagnants seront annoncés le 26 septembre, nous croisons donc les doigts jusque là pour notre nouveau scanner 3D ! | With winners to be announced on the 26th of September, we are keeping our fingers crossed for our new 3D scanner! |
C’est la route sur laquelle nous croisons l’humanité et nous pouvons la rencontrer avec l’esprit du bon samaritain. | This is the path on which we intersect with humanity and we can encounter it with the spirit of the Good Samaritan. |
Dans les pays industrialisés, nous croisons rarement des gens qui adorent des idoles de bois, de pierre ou d'or. | If we live in an industrial country, we hardly ever come across people who worship idols, be they of wood, stone or even gold. |
La parabole du bon Samaritain nous rappelle que nous ne pouvons détourner le regard quand nous croisons un frère ou une sœur démuni(e) au bord du chemin. | The parable of the Good Samaritan reminds us that we cannot look away when we come across a brother or sister in need. |
Retournant à la monastère de laquelle nous avons parlé, et descendant vers les plaines d'Athènes, sur le sud-ouest, nous croisons une des sources du fleuve Cephissus. | Returning to the Monastery of which we have spoken, and descending towards the plains of Athens, on the south-west, we cross one of the sources of the river Cephissus. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
