C"est pourquoi nous confessons avec confiance cette espérance, toujours prêts à la justifier, alors que nous luttons et travaillons avec d"autres dans un monde déchiré par les rivalités et les guerres, les disparités sociales et les injustices économiques.
We therefore claim this hope with confidence, always prepared to give reason for it, as we struggle and work together with others in a world tom apart by rivalries and wars, social disparities and economic injustices.
Mais que ce passe-t-il lorsque nous confessons nos fautes les uns aux autres ?
But what happens when we confess our faults to one another?
Nous faisons ce que nous dicte notre cœur, puis nous nous confessons.
We do what the heart tell us, and then we go to confession.
Nous faisons ce que nous dicte notre coeur, puis nous nous confessons.
We do what the heart tell us, and then we go to confession.
Lorsque nous nous confessons nous pouvons obtenir la Grâce pour toutes les âmes.
In confession we can draw mercy for all souls.
Ces liens trop étroits entre la politique et de la finance, nous confessons, nous n'aimons pas.
These too close links between politics and finance, we confess, we do not like.
Il nous pardonne aussi jour après jour si nous confessons nos péchés et y renonçons pour notre sanctification.
There is also daily forgiveness as we confess our sins and forsake them for our sanctification.
Quand nous confessons le mystère de la Trinité, la beauté de ce mystère peut éventuellement toucher et surprendre aussi les autres.
When we profess the mystery of the Trinity, the beauty of this mystery may even move and surprise others.
Dans le même temps, tandis que nous confessons nos fautes, nous pardonnons les fautes commises par les autres à notre égard.
At the same time, as we confess our sins, let us forgive the sins committed by others against us.
Si nous confessons nos péchés, lui, fidèle et juste, pardonnera nos péchés et nous purifiera de toute iniquité.
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous pardonner nos péchés, et nous nettoyer de toute iniquité.
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.
If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous pardonner nos péchés et nous purifier de toute iniquité.
If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.
Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.
If we confess our sins, he is faithful and just, and will forgive our sins and cleanse us from all unrighteousness.
Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.
If we confess our sins, he is faithful and just, to forgive us our sins, and to cleanse us from all iniquity.
Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.
If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.
Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.
If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.
Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.
If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.
If nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et vertueux de nous pardonner nos péchés et pour nous nettoyer de toute iniquité
If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à