Si nous complétons le fer, alors pendant au moins trois mois, jusqu’à six mois.
We should be supplementing iron for at least three months, up to half a year.
Nous complétons cette solution par des procédures opérationnelles et un personnel qualifié pour aider votre réseau de transport à gagner en compétitivité.
We add strong operating procedures and seasoned personnel to help give your transportation network a competitive advantage.
Nous complétons notre gamme de boucliers mécaniques pour l'industrie minière avec un nouveau profil spécialement conçu pour des applications extrêmes avec de forts impacts.
Furthering our range of mechanical shrouds for mining, we present a new design especially adapted to extreme and high impact applications.
Nous complétons ces nouveaux moteurs avec des caractéristiques exclusives et innovantes, développées par DOOSAN R&D, qui permettent de réduire encore davantage la consommation de carburant.
And, on top of these new engines, new innovative and exclusive features developed by DOOSAN R&D have been integrated to reduce fuel consumption even further.
Il dit que nous nous complétons l'un l'autre, comme équipe.
He means that we complete each other, as a team.
Nous nous efforçons de satisfaction client de 100 % sur chaque vente que nous complétons.
We strive for 100% customer satisfaction on every sale we complete.
En Ouganda, nous nous complétons.
In Uganda, we complement each other.
Nous nous complétons les uns les autres.
We complement each other.
Disons que nous nous complétons.
You could say we balance each other out pretty well.
Nous nous complétons mutuellement.
We complement each other.
Notre activité a grandi depuis lors et nous nous soutenons et nous complétons vraiment l'une l'autre.
Our business has grown since then and we really support and complement each other.
Dans l’Esprit nous ne formons qu’un seul corps et nous nous complétons les uns les autres.
In the Spirit we form one body only and we complete one another.
Sur les déclarations personnalisées, nous complétons les articles que vous avez achetés avec le bon code tarifaire HS.
On custom declarations we fill in the items you have bought with the correct HS tariff code.
La marque s’étend à d’autres pharmacies et nous complétons la ligne par d’autres produits innovants.
The brand spread to other pharmacies and we added other innovative products to the range.
L'intérêt est plus profond de plus en plus profond comme nous complétons une session après l'autre.
The interest is deeper and deeper, more and more as we complete one session after another session.
Pour répondre à la demande de nombreux clients, nous complétons notre liste ESD existante avec une lame intégrée.
In response to frequent customer requests, we are expanding our existing ESD line with firmly mounted blades.
Lorsque vous créez un compte Mailchimp, nous générons pour vous une audience que nous complétons avec les informations que vous fournissez.
When you create a Mailchimp account, we generate an audience for you and populate it with details you provide.
Si nous complétons de la sorte le rapport MacCormick, le Parlement européen aura bien travaillé pour les consommatrices et les consommateurs.
If we supplement the MacCormick report in this direction, the European Parliament will have done a good job in the eyes of the consumer.
Les autres organismes et groupes régionaux n’entrent pas en contradiction avec l’OEA ; au contraire, nous nous complétons les uns les autres lorsque chacun d’entre nous fait son travail.
Other regional organizations and groups do not compete with the OAS; rather, we complement one another when each one performs its functions.
Avec le Solution Q2-fix, nous complétons notre gamme de produits CYBEX PLATINUM avec un siège innovant pour les enfants plus âgés de 3 à 12 ans environ (15-36 kg).
With the Solution Q2-fix we are completing the CYBEX PLATINUM product line with a pioneering seat for older children aged approx. 3-12 years (15-36 kg).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit