Après la garantie, nous assurons toujours un service à vie.
After the warranty, we still provide lifetime service.
Dans cet esprit, nous assurons la gestion de vos projets multilingues.
It is in this vein that we manage your multilingual projects.
Là nous nous assurons de ne pas perdre de précieux échantillons.
This is us trying to make sure that we don't lose precious samples.
Grâce à cela, nous assurons une qualité de produit optimale pour la mise sur le marché.
This enables us to guarantee optimum product quality for the market launch.
Service après-vente : Nous nous assurons la bonne qualité de nos produits.
After-sales service:We make sure the good quality of our products.
Nous nous assurons que vos programmes soient dynamiques, ciblés et adaptés.
We ensure that your programs are dynamic, focused and relevant.
Nous nous assurons que vous aimez et vous détendre pendant vos vacances.
We ensure that you enjoy and relax during your holidays.
Nous nous assurons que vous ayez le contrôle sur vos informations.
We make sure you have control over your information.
De cette façon, nous nous assurons que notre client est compétitif.
This way we ensure that our client is competitive.
Depuis 2001, nous assurons des milliers de personnes vivant ou voyageant à l’étranger.
Since 2001, we insure thousands of people living or travelling abroad.
Oui, nous assurons la livraison réussie de nos médicaments aux États-Unis.
Yes, we ensure successful delivery of our medicines to the United States.
Ainsi, nous nous assurons que nous offrons la plus haute qualité.
Thus, we make sure we are offering the highest quality.
Pour des ordres étrangers, nous assurons la plupart des accessoires.
For foreign orders,we ensure most accessories.
Nous nous assurons que les politiques ont été bien menées.
We ensure that policies have been well managed.
Dans tout ce que nous entreprenons, nous assurons le succès de notre entreprise.
In everything we do, we ensure the success of our company.
Chez Reiter, nous nous assurons aussi qu’elles sont toujours en bonne forme.
At Reiter, we also make sure they are always in good shape.
Nous nous assurons que le travail améliore votre résultat.
We make sure that the work do improves your bottom line.
ROOM SERVICE Pour votre confort, nous assurons un service en chambre.
ROOM SERVICE For your convenience, we provide room service.
Et, bien sûr, nous assurons notre propre protection.
And, of course, we bring our own protection.
Ensemble, nous nous assurons que l'argent est dépensé à bon escient.
Together we ensure that the money is well spent.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar