s'asseoir

Que nous nous asseyions dans la dernière voiture du train.
That we sit in the last car on the train.
Nous nous asseyions dans le petit salon après avoir soupé.
We used to sit in the parlor after supper.
Je crois qu'il veut que nous nous asseyions sur le canapé.
I guess he wants us to share the sofa.
Un endroit où vous voudriez que nous nous asseyions ?
Any particular place you like us to sit?
Nous nous asseyions à une table intérieure.
We were sitting at an inside table.
Vous permettez que nous nous asseyions ?
May we join you?
Nous nous asseyions le soir dans sa cuisine, buvant du vin, Essayant de trouver une solution.
We'd sit in her kitchen in the evenings, drinking wine, trying to come up with a solution.
Nous avons demandé pourquoi nous ne nous asseyions pas tous les trois ensemble afin de trouver une solution.
We have asked why we do not sit down together trilaterally and try to find a solution.
Nous nous asseyions dans le calme de mon appartement où personne ne me criait dessus, Et je pouvais penser et écrire.
We'd sit in the quiet of my apartment where no one was yelling at me, and I could think and write.
Sa chèvre de milch est venue grignotant à nos bottes pendant que nous nous asseyions sous sa vigne et nous chauffions au soleil.
His milch goat came nibbling at our boots as we sat under his vine and warmed ourselves in the sun.
Avant que nous ne nous asseyions, je crois qu'en tant que marié, j'ai le droit de dire quelques mots.
Before we take our seats, I believe, as the groom, that I have the right to a few words.
Sans cela, aucune table ne tiendra, pas même une table ronde comme celle autour de laquelle nous nous asseyions en Pologne dans le passé.
Without it, no table will stand, not even a round table like the one we sat round in Poland in the past.
Quand nous rentrions après avoir joué, il rentrait après avoir labouré et travaillé, et nous nous asseyions autour de la table tous les soirs.
And we'd come in from playing, he'd come in from plowing and working, and we'd sit around that table every night.
La sagesse nous enjoint à refaire certains calculs qui se sont avérés faux, et que nous nous asseyions à la table de négociation avec la Russie sur une base de réciprocité et ...
Wisdom dictates that we redo a number of calculations, since they were wrong, and that we sit down at the negotiating table with Russia on a basis of reciprocity and...
Que de fois T’ai-je manqué de respect ; quand nous plaisantions dans les moments de détente, que nous nous allongions sur le même lit, que nous nous asseyions côte à côte ou partagions le même repas, parfois seuls, parfois devant plusieurs compagnons.
I have dishonored You many times, jesting as we relaxed, lay on the same bed, or sat or ate together, sometimes alone and sometimes in front of many friends.
Si nous nous asseyions, me raconterais-tu l'histoire ?
If we sat down, would you tell me the story?
L'après-midi, nous nous asseyions sous la tonnelle de vigne et bavardions tranquillement.
In the afternoon, we would sit under the vine arbor and chat leisurely.
L'après-midi, nous nous asseyions dans la cour couverte, où il faisait plus frais.
In the afternoons, we sat in he roofed courtyard, where it was cooler.
Chaque après-midi, nous nous asseyions sur le porche, à l'ombre de la vigne grimpante.
Every afternoon we would sit in the porch, shaded by the climbing vine.
L'après-midi, nous nous asseyions à l'ombre des palmiers en regardant la mer calme.
In the afternoon, we sat under the shade of the palms watching the calm sea.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape