s'approcher

Nous sommes convaincus que nous approchons de la conclusion de ce processus.
We are confident of being closer to the conclusion of this process.
En effet, nous approchons de la fin d'une période particulièrement agitée et dramatique au Zaïre.
We are in fact approaching the end of a particularly troubled and dramatic period in Zaire.
Monsieur le Président, nous approchons rapidement du crucial sommet de Copenhague et il reste peu de temps.
Mr President, we are fast approaching the crucial Copenhagen Summit and there is little time left.
Je dirais que nous, les Américains, nous approchons d'un point de crise dans nos politiques concernant le travail.
I would argue that we Americans are approaching a point of crisis in our policies regarding work.
Enfin nous approchons.
The 1960s, at last, we're getting close.
De plus, alors que nous approchons de la moitié de la session de cette année, le temps ne joue pas en notre faveur.
Moreover, with this year's session approaching the halfway point, time is not on our side.
(NL) Monsieur le Président, après dix ans de discussions, nous approchons maintenant de la conférence sur le changement climatique de Copenhague.
(NL) Mr President, following 10 years of discussion, we are now approaching the Copenhagen climate change conference.
Avec quelques heures, nous approchons de l'estancia, les chevaux savent qu'ils rentrent à la maison, et ils deviennent très vifs et espiègles.
With a few hours left to the estancia, the horses know they are getting close to home, and they become very animated and playful.
Nous nous approchons de lui avec détermination et confiance.
We approach him with determination and confidence.
Comme nous approchons, la ville semble être faite en matière cristalline.
As we approach, the city seems to be made of a crystal material.
Je pense que nous approchons de la fin.
I think we near the end at last.
Aujourd'hui, nous approchons des 7 milliards de personnes.
Today, we're nearing 7 billion people.
J'ai la sensation que nous approchons de notre but.
I sense that we are very near our goal.
Heureusement, nous nous approchons assez pour filmer et prendre quelques très bonnes photos.
Luckily we get close enough to film and take some really good pictures.
Que se passe-t-il si nous nous approchons encore plus près ?
But what happens if we were to zoom in even further?
Selon la carte de Lincoln, nous approchons.
According to Lincoln's map, we're getting close.
Et nous nous approchons de la maison !
And we are nearing home!
Arrivé à la hauteur de Pékin, nous approchons de Séoul.
After flying over Beijing, we were approaching Seoul.
Je crois que nous approchons de l'instant où je craque totalement.
I think we're nearing the point in which I completely snap.
Nous espérons que nous approchons de ce moment.
We hope that this moment is approaching.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X