nourrir

Le racisme nourrissait le commerce triangulaire et ses horreurs.
Racism drove the triangular trade and its horrors.
Chaque année, le Nil irriguait et nourrissait le pays.
Every year the Nile flooded and nourished the land.
Je ne sais même pas avec quoi elle te nourrissait.
I don't even know what she fed you.
La Commission nourrissait toutefois des doutes à propos de cet argument.
However, the Commission had doubts about this argument.
Elle disait qu'un bon repas nourrissait l'âme.
She said a good meal nourishes the soul.
Elle nourrissait néanmoins quelques ambitions coloniales, comme en témoigne cette carte.
It entertained, nonetheless, certain colonial ambitions, as reflected in this map.
Nick nourrissait toujours ses pigeons le matin.
Nick always feeds his pigeons in the morning.
Et pourtant, elle nourrissait trois petits bébés dans sa poche.
And yet, she was feeding three little baby Tasmanian devils in her pouch.
J'ai laissé derrière moi la maison familiale et tous les souvenirs qu'elle nourrissait.
I left behind the family house and all the memories it nurtured.
Tu sais quelle sentiments je nourrissait pour elle.
You know I once harbored feelings for her.
Parfois, Nissa nourrissait les passereaux, dans le jardin.
Nissa fed birds sometimes, in the garden.
Premièrement, elle nourrissait des doutes sur l’effet incitatif de l’aide.
First, the Commission had doubts concerning the incentive effect of the aid.
Tu as mordu la main qui te nourrissait.
You bit the hand that fed you.
Elle se nourrissait de la foule.
She was feeding off the crowd.
Il était végétarien et se nourrissait exclusivement de pommes de terres.
He was a vegetarian who only ate potatoes.
C'est presque comme s'il s'en nourrissait.
It's almost like he was feeding off it.
Le Chaos se nourrissait de notre conscience et recrachait de la logique.
Our consciousness fed on chaos and spat out logic.
Elle nourrissait néanmoins quelques ambitions coloniales, comme en Guatemala.
It entertained, nonetheless, certain colonial ambitions, as reflected in this map.
C’était un cercle vicieux qui se nourrissait lui-même et a duré jusqu’à aujourd’hui.
This was a vicious circle that fed upon itself and it has lasted until now.
Elle m'a longtemps caché qu'il nourrissait des poux.
For a long time she didn't want to tell me he was feeding lice.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée