nourrir

Ils en nourrissaient les chevaux pour les rendre plus forts.
They fed the horses to make them stronger.
Ces différences suggèrent que les adultes et les juvéniles se nourrissaient de manière différente.
These differences suggest that adults and juveniles were feeding differently.
Tandis que les esprits restauraient notre âme, quelques délicieux plats nourrissaient notre corps.
As the spirits refreshed the soul, some delicious dishes nourished the body.
Ils se nourrissaient de l’agriculture et de l’élevage de bétail.
They lived on agriculture and raising livestock.
En effet, traditionnellement, les femmes nourrissaient le sol avec des engrais organiques.
Women have traditionally nurtured the soil by using organic droppings.
L’agriculture et l´élevage de quelques animaux nourrissaient la famille.
Agriculture and the rearing of a few animals were all families had to live on.
Les représentants de tous les partis le respectaient et ne nourrissaient aucun ressentiment.
Representatives of all parties respected him and did not in any way harbor resentment.
Ils ne se nourrissaient que des fruits de la terre et vivaient dans des grottes ou cavernes.
They ate only the fruits of the earth and lived in caves and grottos.
Gideon suspectait qu'ils se nourrissaient, mais il n'arrivait pas à imaginer quelle subsistance ils pouvaient tirer de la roche.
Gideon suspected they were feeding, though he couldn't imagine what sustenance they could derive from the bare rock.
Ils nous nourrissaient à peine.
What's that supped to mean?
De la même façon, l’esprit et le corps se nourrissaient mutuellement car ils étaient dans un rapport d’échange vivant.
Equally, Spirit and body came close, as they were within a lively exchange.
Les autres cultures ne nourrissaient pas les enfants de telles légendes—qui se moquaient de la tradition et défiaient les dieux.
Other cultures did not tell children stories like this—about mocking tradition and defying the gods.
Les hommes et les femmes se “nourrissaient“ les uns les autres en partageant leur sexualité.
Men and women were close to each other as they lived their sexuality with each other.
Leurs coeurs débordant de l'amour du Sauveur ne nourrissaient pas de sentiments de haine envers leurs persécuteurs.
Their hearts, filled with the love of the Saviour, had no room for malice against their persecutors.
Ils pensaient que les conducteurs religieux le recevraient avec une confiance encore plus grande que celle qu'eux-mêmes nourrissaient.
They looked for the religious leaders to receive Him with confidence even greater than their own.
Ils nous nourrissaient à peine.
What's that supposed to mean?
Ils vivaient essentiellement de la terre et se nourrissaient de différentes baies.
I guess they lived mostly off the land, you know, all kinds of you know, berries and all that.
La ville était congestionnée et les rebuts d'une société de consommation toute neuve nourrissaient les déchetteries sans être triés.
Dublin was heavily congested and the debris of a new consumer society languished on waste heaps.
En 1952, sur l’île de Koshima, les scientifiques les nourrissaient de patates douces qu’ils répandaient sur le sable.
In 1952, on the island of Koshima, scientists were providing monkeys with sweet potatoes dropped in the sand.
Les habitants n'ont donc plus de terre arable pour les cultures dont ils se nourrissaient (voir ci-dessous).
As a result there is no topsoil for the people to grow crops to feed themselves (below).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée