nourrir

Ce sont les idées et les idéaux qui vous nourriront.
It is ideas and ideals which will feed you.
Ils ne la nourriront pas sauf si vous leur dites.
They will not feed her unless you tell them to.
C'est pas les champignons dans tes cheveux qui te nourriront.
You can't live off the mushrooms in your hair.
Ce sont ces jeunes qui nourriront les générations à venir.
These are who will feed future generations.
Les semences que nous semons aujourd’hui nous nourriront dans le futur.
The seeds we sow in the present will feed us in the future.
Et elles nourriront le monde.
And it will feed the world.
Ils se nourriront sur les chemins, et leurs pâturages seront sur tous les lieux élevés.
They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
A leur tour, les prêtres nourriront certainement leurs communautés paroissiales avec maturité croissante et sagesse spirituelle.
In turn, your priests will surely nurture their parish communities with growing maturity and spiritual wisdom.
Nos soins exceptionnels réalisés avec des produits exclusifs nourriront, revitaliseront, rajeuniront et relaxeront votre corps.
Our special treatments with the most prestigious products will nourish, revitalise, rejuvenate and relax your entire body.
Accédez instantanément à un vaste catalogue de sons et de modules d’effets qui nourriront votre créativité.
Instant access to a deep selection of plug-ins and sounds to fuel your creativity.
Ils ne nourriront pas vos enfants !
Or feed your children.
Ne reconnaissez-vous pas encore que les vérités que vous apprenez ici vous nourriront et vous soutiendront ?
Do you not yet recognize that the truths you learn here will feed you and will sustain you?
Quand nous rejoindrons la flotte, je ne sais pas s'ils vous nourriront ou vous exploseront, compris ?
When we meet up with the colonial fleet, I don't know if they'll feed you or frak you, all right?
Ceci exige des capacités souples et pratiques à modeler les moyens physiques, sociaux, technologiques et culturels qui nourriront un progrès positif.
This requires flexible and practical capabilities to shape the physical, social, technological and cultural ways that will nurture positive progress.
Ce sont ces feuilles qui se nourriront de la lumière du soleil, en permettant au plant de grandir sainement et en sécurité.
These same leaves are what eat up the sunlight, allowing the plant to become healthy and secure.
Rappelons-nous que c’est le commerce et l’investissement - pas l’aide - qui nourriront les peuples sur le long terme.
We must remember that it is trade and investment, not aid, which will sustain the people in the long term.
Ce n'est pas un criminel. Ils le nourriront ?
I was able to get the judge to give him probation, as long as I found him a job.
Ils le nourriront ? Il n'a pas mangé depuis midi.
I was able to get the judge to give him probation, as long as I found him a job.
Similaires de par leur structure et leur fonction aux extraits d'amande, les huiles tirées des noyaux d'abricot nourriront et hydrateront naturellement votre peau.
Similar in structure and function to almond extracts, oils derived from apricot kernels will naturally nourish and moisturize your skin.
Les ruches peuvent être maintenues au sol par des câbles mais où se nourriront les abeilles si tous les arbres sont endommagés ?
The hives can be tied down, but where will the bees feed if all the trees have been damaged?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant