nourri
- Exemples
La peau est immédiatement hydratée et nourrie, protégée du dessèchement. | The skin is immediately moisturized and nourished, protected from dehydration. |
Protégée et nourrie la peau sera douce, lisse et uniforme. | Protected and nourished skin will be soft, smooth and uniform. |
La peau est immédiatement hydratée et nourrie, protégée du dessèchement. | Skin is immediately moisturized and nourished, protected from dehydration. |
Le vent agréable soufflait et ma tristesse fut nourrie. | The pleasant wind was blowing and my sadness was nursed. |
Je sens que la peau est hydratée et nourrie. | I feel that the skin is hydrated and nourished. |
Votre peau a besoin d’être hydratée et surtout nourrie. | Your skin needs to be hydrated and especially nourished. |
Bien que nourrie par ce processus, l'humanité ne l'a jamais compris. | Although nurtured by the process, humanity has never understood it. |
Elle doit être nourrie avec des pensées et des prières quotidiennes. | It needs to be nurtured with daily thoughts and prayers. |
La peau est sublimée, nourrie et délicatement parfumée. | The skin is beautified, nourished and delicately perfumed. |
Immédiatement, la peau est nourrie, hydratée et plus confortable. | The skin is instantly nourished, moisturized and more comfortable. |
Intensément nourrie, la chevelure retrouve sa force naturelle. | Intensely nourished, the hair regains its natural force. |
Je veux être logée et nourrie, à la même table. | I expect to board and eat, at the same table. |
La peau est sublimée, nourrie et délicatement parfumée. | The skin is glowing, nourished and left delicately scented. |
Tourner la pâte coupée en position, prête à être nourrie au fromage. | Turn cut pastry in position, ready to be fed with cheese. |
La peau est nourrie, plus douce, visiblement plus belle. | Skin is nourished, softer, and visibly more beautiful. |
Je fus aussi nourrie et animée par la gentillesse d’une femme. | I was also nursed and encouraged by the kindness of a woman. |
Son âme fut enfin nourrie, puisqu’une vie éternelle fut pourvue maintenant. | Her soul was finally nursed, as an eternal life was provided now. |
Je veux être logée et nourrie, à la même table. | I expect to board and eat, at the same table, |
Hydratée, profondément nourrie et comblée, la peau est régénérée en profondeur. | Hydrated and intensely nourished and fulfilled, skin is deeply revitalised. |
À la fin de la journée, la peau est lissée et nourrie. | At the end of the day, your skin is smooth and nourished. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
