nourrir

Je reconnus que dans mon intérieur il y eût un jet d’eau pure qui purifiât et nourrît les douleurs de mon corps et âme.
I realized that within my internality there was a stream of pure water that purified and nursed the pains of my body and soul.
ALCYGOL MoB nourrit la plante et stimule son métabolisme général.
ALCYGOL MoB feeds the plant and stimulates its general metabolism.
Cette lumière nourrit le corps KA et augmente ses vibrations.
This light feeds the KA body and increases its vibration.
Cette lumière nourrit et démêle revitalisant, sans alourdir les cheveux.
This light conditioner nourishes and untangles, without weighing down hair.
Leur relation est une histoire d'amour qui nourrit la Terre.
Their relationship is a love story that feeds the Earth.
Illumine, nourrit et protège tous les types de cheveux.
Illuminates, nourishes and protects all types of hair.
Gloria est heureuse et nourrit de grands espoirs pour l’avenir.
Gloria is happy and has high hopes for the future.
Bref, l’éducation est un tonic qui nourrit notre esprit.
In short, education is a tonic which sustains our spirit.
C'est parce que l'eau lave tout et nourrit la terre.
This is because water washes everything clean and nourishes the earth.
Et elle ne te nourrit pas en échange de cette protection.
And she's not feeding you in exchange for that protection.
Il nourrit la perception que les femmes sont plus faibles.
It feeds into the perception that women are weaker than.
La belle hospitalité que nous trouvons à Riga nourrit cette espérance.
The beautiful hospitality we have found at Riga nourishes this hope.
Baume à lèvres à l'huile d'olive qui hydrate et nourrit.
Lip balm with olive oil that moisturizes and nourishes.
Le débat actuel se nourrit de populisme plutôt que de substance.
The current debate is fuelled by populism rather than substance.
Masque nourrit parfaitement, hydrate et tonifie la peau.
Mask perfectly nourishes, moisturizes and tones the skin.
La lumière est la seule chose qui me nourrit, mon ami.
Light is the only thing that sustains me, my friend.
Celui qui nourrit un animal affamé, nourrit son âme.
He who feeds a hungry animal, feeds his own soul.
Il nourrit le corps et offre une demeure au Soi.
It nourishes the body and provides a home for the self.
Il boit, il ne nourrit pas sa famille, ils souffrent.
He drinks, he doesn't feed his family, they suffer.
L ' luzerne nettoie, nourrit et donne de précieux minéraux.
L ' Alfalfa cleanses, nourishes and gives valuable minerals.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée