nourishment

Protection, nourishment, purity, creativity are the tools to work with.
Protection, nourriture, pureté, créativité sont les outils avec lesquels travailler.
The nourishment of these vehicles is based on the Hydrogen.
L'alimentation de ces véhicules est fondée sur les « Hydrogènes ».
Briefly it is the treatment for the nourishment of the body tissues.
Brièvement c'est le traitement pour l'alimentation des tissus de corps.
We found new sources of nourishment in totally unexpected places.
Nous avons trouvé de nouvelles sources de nourriture dans des endroits totalement inattendus.
Provides hydration and nourishment to the hair during treatment.
Hydratation et nutrition aux cheveux pendant le traitement.
Starting today Your wish, or Mr., it is my nourishment.
D'aujourd'hui Ta volonté, ou Monsieur, c'est ma nourriture.
After a bit of nourishment/caffeine, the Icon of Rome awaits.
Après un peu de nourriture / caféine, l’icône de Rome nous attend.
It becomes nourishment for your immortal soul.
Cela devient de la nourriture pour ton âme immortelle.
You have to supply nourishment to your body to be healthy.
Vous devez fournir l'alimentation à votre corps pour être en bonne santé.
Gently cleanses with nourishment and well-being to hair.
Nettoie en douceur avec la nourriture et le bien-être pour les cheveux.
They help internal hydration, as well as skin nourishment.
Ils aident à l'hydratation interne, ainsi que la nourriture de la peau.
She drew powerful spiritual nourishment from the Gospel of Saint John.
Elle puise une forte nourriture spirituelle dans l'Évangile de saint Jean.
Our ancestors did not know much about right nourishment.
Nos ancêtres ne savaient pas grand chose sur l'alimentation correcte.
Safe drinking water is an essential part of healthy nourishment.
Une eau potable salubre est une composante essentielle d'une alimentation saine.
And this preaching will be true nourishment.
Et cette prédication sera une véritable nourriture.
On the other side, all life needs food or nourishment.
D'un autre côté, toute vie a besoin de s'alimenter.
It is nourishment that everyone can digest.
C'est un aliment que tout le monde peut digérer.
Thought itself does not provide physical nourishment so far as I know.
Pensée elle-même ne fournit pas de nourriture physique autant que je sais.
All this nourishment was directly or indirectly provided by countless living beings.
Toutes ces choses ont été directement ou indirectement fournies par d’innombrables êtres vivants.
It must become daily nourishment and not a fleeting attraction.
Elle doit devenir un aliment quotidien et non pas une attraction d'un instant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant