nourish

In addition, they also nourish thin, weakened and damaged hair.
En outre, ils nourrissent également les cheveux minces, affaiblis et endommagés.
Our main role in these processes is to nourish and protect.
Notre rôle principal dans ces processus est d’alimenter et de protéger.
It penetrates deeply to heal, moisturize and nourish.
Il pénètre profondément pour guérir, hydrater et nourrir.
We can and must all nourish this hope!
Nous pouvons et nous devons tous nourrir cette espérance !
Royal DSM N.V. creates solutions that nourish, protect and improve performance.
Royal DSM N.V. crée des solutions qui nourrissent, protègent et améliorent les performances.
What a wealth of biblical reflections could nourish that prayer!
Quelle abondance de thèmes bibliques pourrait nourrir cette prière !
I really like your initiative to nourish the victims of war.
J'aime vraiment votre initiative de nourrir les victimes de la guerre.
Ideal to disinfect and nourish the skin.
Idéal pour désinfecter et nourrir la peau.
NOURISHING SHAMPOO Formulated to nourish hair and scalp.
Shampooing Nourrissant Formulé pour nourrir les cheveux et le cuir chevelu.
This was the most precious opportunity to nourish our inner sensitivities.
Il s'agissait de la plus précieuse occasion pour nourrir nos sensibilités internes.
Musicargentina: Why a musician becomes editor? how does that nourish you?
Musicargentina : Pourquoi un musicien devient éditeur ? comment cela vous nourrit ?
You nourish him, he'll get bored, end the game.
Vous le nourrissez, il va s'ennuyer et finira le jeu.
Various cosmetic means intended to support her beauty: cleanse, refresh and nourish.
Divers moyens cosmétiques destinés à soutenir sa beauté : nettoyer, rafraîchir et nourrir.
Provides friendly bacteria to nourish and strengthen the gut microbiome.
Fournit des bactéries amies pour nourrir et pour fortifier le microbiome intestinal.
You know how your money will be used: to nourish destitute children.
Vous savez comment votre argent sera utilisé : pour nourrir les enfants défavorisés.
We can and must all nourish this hope!
Nous pouvons et devons tous nourrir un tel espoir.
A healthy lifestyle can help protect, nourish, and revitalize your brain.
Un style de vie sain peut aider à protéger, nourrir, et revitaliser votre cerveau.
Vitamin E and pure Norwegian water nourish and protect the skin.
La vitamine E et l'eau pure de Norvège nourrissent et protègent la peau.
We explain how to nourish the body in detail.
Nous expliquons en détail comment nourrir l’organisme.
We want to help nourish the growing population without further destroying the environment.
Nous voulons aider à nourrir la population croissante sans plus détruire l'environnement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir