noter
- Exemples
Je notai son numéro de téléphone sur un morceau de papier. | I wrote down his phone number on a scrap of paper. |
Je notai son numéro de téléphone sur un bout de papier. | I wrote down his phone number on a scrap of paper. |
En observant le tunnel, je notai qu’il y avait des portes de chaque côté de la structure. | Looking back into the tunnel, I noticed there were doorways in both sides of the structure. |
Des poissons de ces parages que je n'avais pas encore eu l'occasion d'étudier, je notai diverses espèces. | As for the fish in these waterways, I noted various species that I hadn't yet had the opportunity to study. |
Je notai une chose de bon augure pour nous : tous sortaient par le côté opposé à Silver. | One thing I observed, which looked well for us: they all got out upon the opposite side from Silver. |
Cependant à mesure que j’avançais, je notai qu’il y avait de la beauté et surtout de l’harmonie dans leur simplicité. | Nevertheless, as I advanced, I noted that in their simplicity, there was beauty, and above all harmony. |
Je ne comprenais toujours pas ce dont elle parlait et notai mentalement qu'il me faudrait trouver des informations sur toutes ces personnes. | I still did not understand what she was talking about and made a mental note to find some information on all these people. |
Lorsque, dans un journal de petites annonces, je repérai une publicité pour des consultations auprès de voyants, je notai le numéro de téléphone. | So when I spotted a small advertisement for psychic readings in a free classified ads newspaper, I noted down the phone number. |
Hier nuit je notai un poème et exprimai que ceux qui vécussent ensemble avec les dieux véritables dans ce monde nouvellement manifeste fussent des êtres humains véritables. | Last night I wrote down a poem and expressed that those who would live on together with the true gods in this newly manifested world were authentic human beings. |
Sur une tasse de café je regardai des fenêtres et notai que de la lumière plaisante claire y eût été pourvue que je ne pusse point comparer avec aucune autre chose. | Over a cup of coffee I looked at windows and noticed that pleasant clear light has been provided here that I could not compare to anything else. |
Je notai que quand les chevaliers sacrés qui passaient à côté nous virent, tous lâchèrent leurs documents, tasses et même leurs précieuses épées qu’ils tenaient dans leurs mains, sous le choc. | I saw that when the holy knights passing beside us saw me, all of them dropped the documents, cups, and even precious swords in their hands in shock. |
Et soudain, je notai une chose stupéfiante : | And then I noticed a peculiar thing. |
Et soudain, je notai une chose stupéfiante : | And then I realized something. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !