Plusieurs orateurs notèrent l'importance de l'énergie.
Several speakers noted the importance of energy.
Au sujet de la modélisation, les Parties notèrent que des efforts supplémentaires étaient requis.
On modeling, Parties noted that additional efforts are required.
Un certain nombre d'intervenants notèrent l'impératif d'une représentativité géographique équitable des Principaux Groupes.
A number of speakers also noted the need for equitable geographic representation of Major Groups.
Ce danger était déjà implicite dans Ob Agitatsii, comme Lénine et d'autres le notèrent rétrospectivement en 1898.
This danger was already inherent in Ob Agitatsii, as Lenin and others noted with hindsight in 1898.
L'AOSIS, le Mexique et l'Ouganda notèrent que les pays visés à l'Annexe I n'étaient pas en train d'honorer leurs engagements et que leurs émissions allaient en augmentant.
AOSIS, Mexico and Uganda noted that Annex I countries are not fulfilling their commitments and emissions are on the rise.
Mais avant qu'ils aient terminé leur Rosaire, ils sentirent un vent puissant et, jetant un coup d'œil, notèrent une étrange lumière loin dehors au-dessus de la vallée.
But before they had finished the Rosary they felt a strong wind and, looking about, noticed a strange light far out over the valley.
Seuls ses ennemis notèrent le fait que le Maitre n’avait pas observé le rite du lavage cérémoniel des mains avant de s’assoir pour manger.
Only his enemies took notice of the fact that he did not observe the ceremonial washing of his hands before he sat down to eat.
Cook et ses hommes notèrent son existence pour la première fois en 1778.
Cook and his men recorded the Hawaiian language for the first time in 1778.
Les enseignants notèrent également très positivement la possibilité offerte par l’espace aux étudiants d'apprendre à prendre en charge leur propre apprentissage.
Faculty also rated highly the ability of the space to teach students to take learning into their own hands.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire