not yet

We have not yet reached the heart of the crisis.
Nous n'avons toujours pas atteint le coeur de la crise.
Its mechanism of action has not yet been fully elucidated.
Son mécanisme d'action encore n'a pas été entièrement élucidé.
Pledges for 2001 and 2002 could not yet be announced.
Les contributions pour 2001 et 2002 ne pouvaient encore être annoncées.
Surely you know that these men were not yet very spiritual.
Certainement vous savez que ces hommes n'étaient pas très spirituels.
The Commission has not yet received any requests for 2004.
La Commission n’a encore reçu aucune demande pour 2004.
That call has not yet been heeded by the parties.
Cet appel n'a toujours pas été entendu par les parties.
However, these procedures had not yet been approved or implemented.
Toutefois, ces procédures n'avaient pas encore été approuvées ou appliquées.
At this point, the function has not yet been called.
À ce stade, la fonction n'a pas encore été appelée.
The evaluations in this context have not yet been completed.
Les évaluations dans ce contexte n'ont pas encore été achevées.
In 2003, five million children had not yet been registered.
En 2003, 5 millions d'enfants n'avaient pas encore été enregistrés.
This property has not yet provided their exact GPS location.
Cette propriété n'a pas encore fourni leur localisation GPS exacte.
The sixth sense of the person has not yet developed.
Le sixième sens de la personne n'est pas encore développé.
You can withdraw the sent, but not yet received translation.
Vous pouvez retirer la traduction envoyée, mais pas encore reçue.
But the two men do not yet recognize the Lord.
Mais les deux hommes ne reconnaissent pas encore le Seigneur.
This property has not yet provided their exact GPS location.
Cette propriété n'a pas encore fourni son emplacement GPS exact.
We do not yet know the consequences of that decision.
Nous ne connaissons pas encore les conséquences de cette décision.
The use of titanium has not yet solved this problem.
L'utilisation de titane n'a pas encore résolu ce problème.
The case of Rosita, however, is not yet so sunny.
Le cas de Rosita, cependant, n'est pas pourtant si ensoleillé.
And if you are not yet saved, come to Him!
Et si vous n'êtes pas encore sauvé, venez à Lui !
Yet, the cycle of impunity has not yet been broken.
Pourtant, le cycle de l'impunité n'a pas encore été brisé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le trône
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX