not bad
- Exemples
It's not bad enough I have to take his job. | C'est déjà pas assez moche que je prenne son travail. |
It is not bad but definitely too light for me. | Il n'est pas mauvais, mais certainement trop léger pour moi. |
Price: EUR 18.80 per camper and three people, not bad! | Prix : EUR 18.80 par campeur et trois personnes, pas mal ! |
The resulting image is not bad, but looks a little blurry. | L'image résultante n'est pas mal, mais semble un peu floue. |
Restaurant was certainly not bad and we ate tasty. | Le restaurant était certainement pas mauvais et nous avons mangé savoureux. |
It's not bad to have someone else on your side. | Ce n'est pas mal d'avoir quelqu'un d'autre de votre côté. |
Was not bad but we are better CP encountered. | Était pas mal mais nous sommes mieux CP rencontré. |
And the shirt has Shadow on it too, not bad! | Et la chemise a l'ombre là-dessus aussi, non mauvais ! |
Finishing fifth in Louisiana, for me, was not bad. | Finir cinquième en Louisiane, pour moi, n'était pas mauvais. |
Finishing fifth in Louisiana, for me, was not bad. | Finissant cinquième en Louisiane, pour moi, n'était pas mauvais. |
The resulting image is not bad, but looks a little blurry. | L'image résultante n'est pas mauvaise, mais elle semble un peu floue. |
Well that's not bad for a first day, Jules. | Eh bien, ce n'est pas mal pour un premier jour, Jules. |
Yeah, but not bad for a guy my age, right? | Oui, mais pas mal pour un type de mon âge, non ? |
Economic potential is not bad, but financial crises threaten us. | Le potentiel économique n'est pas mauvais, mais des crises financières nous menacent. |
In summary, the wine is not bad in itself. | En résumé, le vin n’est pas mauvais en soi. |
That's not bad for the son of a ditch-digger from Wharton, Texas. | C'est pas mal pour le fils d'un cantonnier de Wharton, Texas. |
But you guys are sure it's not bad? | Mais vous êtes sur que ce n'est pas mal ? |
But for a first try, it's not bad. | Mais pour un premier essai, c'est pas mal. |
I've kept the Watsons' cook for you. She's not bad. | J'ai gardé la cuistot des Watson. Elle est pas mal. |
I have to say, the music is not bad, either. | Je dois dire que la musique n'est pas mal non plus. |
