nose

Now you know I don't like people nosing around.
Maintenant tu sais que je n'aime pas les gens qui fouinent autour.
No, nosing is an art form of its own.
Non, humer est un art en soi.
Why are you nosing into my business?
Pourquoi vas-tu fouiner dans mes affaires ?
I need a bit of nosing around some new friends.
J'ai justement besoin de renseignements sur de nouveaux amis à moi.
Now, nosing is an art form of its own.
Non, humer est un art en soi.
You don't want me nosing around, asking questions.
Tu n'as pas envie de me voir fureter partout, a poser des questions.
But the way I figure it, you just don't want the police nosing around in any of your business.
Vous ne tenez pas à voir la police. mettre son nez dans vos affaires, n'est-ce pas ?
All right, guys, if Joe really is nosing around, I think I know how to get him off the case once and for all.
Si Joe est vraiment en train de fouiner, je crois savoir comment le faire abandonner.
The nosing force shall be taken into account in the design of structures as set out in EN 1991-2:2003 Section 6.5.2.
L’effort de lacet doit être pris en considération dans le dimensionnement des ouvrages comme indiqué au point 6.5.2 de la norme EN 1991-2 :2003.
The nosing force shall be taken into account in the design of structures as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.5.2(2)P and (3).
L’effort de lacet doit être pris en considération dans le dimensionnement des ouvrages comme indiqué aux paragraphes 6.5.2 (2)P et 6.5.2 (3) de la norme EN 1991-2 :2003.
My mother-in-law keeps nosing into our relationship.
Ma belle-mère ne cesse de se mêler de notre relation.
That Elena is always nosing around to see what she can find out.
Cette Elena est toujours en train de fouiner pour voir ce qu'elle peut découvrir.
We're not speaking to you. Quit nosing about.
Nous ne te parlons pas. Arrête de fourrer ton nez partout.
Who was that stranger nosing around the neighborhood?
Qui était cet étranger qui rôdait dans le quartier en fouinant partout ?
When I got back to my desk, I found Jorge nosing about in my things.
Quand je suis revenu à mon bureau, j'ai trouvé Jorge en train de fouiner dans mes affaires.
I don't much care for that bloke. He's always nosing about in other people's affairs.
Je n'aime pas trop ce type. Il se mêle toujours des affaires des autres.
He keeps nosing around, then it's a problem.
Il n'arrête pas de fouiner, alors c'est un problème.
I don't want anyone nosing around my bedroom.
Je ne veux plus voir personne fouiner dans ma chambre.
He's been nosing around here for two days.
Il a fouiné ici pendant deux jours.
He's not nosing around, he's here because I hired him.
Il ne fouine pas. Il est ici, parce que je l'ai engagé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
ratisser