normand
- Exemples
Sa réalisation est due au compte Roberto le normand. | Its realization is due to the count Roberto the Norman. |
C'est le pari audacieux d'un mécanicien normand, Paul Cornu, de Lisieux. | It is the daring bet of a Norman mechanic, Paul Cornu, of Lisieux. |
Et dis-lui que je ne resterai pas dans ce pays normand. | And tell him that I'm not going to stay in this Norman country. |
Un véritable lit clos normand offre romantisme et cosy tout au long de l'année. | A real bed Clos Normand offers romantic and cozy throughout the year. |
Je sais ce que vaut un donjon normand. | I know the qualities of a Norman keep. |
Pendant près de trois semaines, la 101ème division aéroportée est restée sur le front normand. | For nearly three weeks, the 101st Airborne Division remained on the Norman front. |
Claude Monet vécut plus de quarante ans dans ce village normand avec toute sa famille. | Claude Monet lived with his family for more than 40 years in this Normand village. |
Sur les 306 embarcations de débarquement, 90 sont détruites avant même de toucher le sol normand. | Of the 306 landing craft, 90 were destroyed before reaching Norman ground. |
Nos quatre chambres d'hôtes ont été créées en 2002 à Grandcamp-Maisy dans un paysage normand surprenant. | Our four guest rooms were created in 2002 in Grandcamp-Maisy in a surprising Normandy landscape. |
La première fois, c’était en 1911 avec un bouquet normand offert au futur vainqueur, Gustave Garrigou. | The first time, in 1911, future winner Gustave Garrigou took home a Norman bouquet. |
Le plus vieux château normand d'Irlande trône dans la ville pittoresque de Trim, entouré de douves paisibles. | Ireland's oldest Norman castle sits in the picturesque town of Trim, surrounded by a tranquil moat. |
Situé au bord de l’Avon, cet ancien château fort normand fait partie d’une impressionnante propriété victorienne. | Located along the Avon, this old Norman castle fort is part of an impressive Victorian property. |
Situé dans un charmant village normand, il possède des piscines intérieure et extérieure ainsi qu'un spa. | Set in a charming Norman village it has indoor and outdoor swimming pools and a Spa. |
Hôtel 20 Chateaux vous accueille juste en dehors de Honfleur, à 200 mètres du littoral normand. | The Saint Simeon is located just outside Honfleur, 200 metres from the Normandy coast. |
C’est pour cela qu’il faut remettre la réussite du duo normand dans son contexte. | The achievement of the duo from Cherbourg needs to be placed into its rightful context. |
Le dernier acte de destruction est exploité par le roi normand de Sicile, Guillaume le Mauvais, vers 1155. | The final act of destruction is operated by the Norman king of Sicily, William the Bad, around 1155. |
Située en plein coeur du bocage normand entre Saint-Lô et Coutances, venez profiter du charme tranquille de la campagne. | Located in the heart of Normandy countryside between Saint-Lô and Coutances, enjoy the quiet charm of the countryside. |
Vous laisserez ensuite s'exprimer votre créativité dans un charmant manoir normand lors d'un cours de cuisine impressionniste avec déjeuner. | You'll then get creative in a charming Norman Manor with an impressionist cooking class and lunch. |
Notre rival veut vous faire croire que Mitt Romney est normand. | Let me ask you a question, sir. |
Immortalisé par les peintres, ce port normand de pêche, de plaisance et de commerce, accueille également de vieux gréements. | Immortalised by painters, this Norman fishing port is also home to many of the old rigs. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !