Sa réalisation est due au compte Roberto le normand.
Its realization is due to the count Roberto the Norman.
C'est le pari audacieux d'un mécanicien normand, Paul Cornu, de Lisieux.
It is the daring bet of a Norman mechanic, Paul Cornu, of Lisieux.
Et dis-lui que je ne resterai pas dans ce pays normand.
And tell him that I'm not going to stay in this Norman country.
Un véritable lit clos normand offre romantisme et cosy tout au long de l'année.
A real bed Clos Normand offers romantic and cozy throughout the year.
Je sais ce que vaut un donjon normand.
I know the qualities of a Norman keep.
Pendant près de trois semaines, la 101ème division aéroportée est restée sur le front normand.
For nearly three weeks, the 101st Airborne Division remained on the Norman front.
Claude Monet vécut plus de quarante ans dans ce village normand avec toute sa famille.
Claude Monet lived with his family for more than 40 years in this Normand village.
Sur les 306 embarcations de débarquement, 90 sont détruites avant même de toucher le sol normand.
Of the 306 landing craft, 90 were destroyed before reaching Norman ground.
Nos quatre chambres d'hôtes ont été créées en 2002 à Grandcamp-Maisy dans un paysage normand surprenant.
Our four guest rooms were created in 2002 in Grandcamp-Maisy in a surprising Normandy landscape.
La première fois, c’était en 1911 avec un bouquet normand offert au futur vainqueur, Gustave Garrigou.
The first time, in 1911, future winner Gustave Garrigou took home a Norman bouquet.
Le plus vieux château normand d'Irlande trône dans la ville pittoresque de Trim, entouré de douves paisibles.
Ireland's oldest Norman castle sits in the picturesque town of Trim, surrounded by a tranquil moat.
Situé au bord de l’Avon, cet ancien château fort normand fait partie d’une impressionnante propriété victorienne.
Located along the Avon, this old Norman castle fort is part of an impressive Victorian property.
Situé dans un charmant village normand, il possède des piscines intérieure et extérieure ainsi qu'un spa.
Set in a charming Norman village it has indoor and outdoor swimming pools and a Spa.
Hôtel 20 Chateaux vous accueille juste en dehors de Honfleur, à 200 mètres du littoral normand.
The Saint Simeon is located just outside Honfleur, 200 metres from the Normandy coast.
C’est pour cela qu’il faut remettre la réussite du duo normand dans son contexte.
The achievement of the duo from Cherbourg needs to be placed into its rightful context.
Le dernier acte de destruction est exploité par le roi normand de Sicile, Guillaume le Mauvais, vers 1155.
The final act of destruction is operated by the Norman king of Sicily, William the Bad, around 1155.
Située en plein coeur du bocage normand entre Saint-Lô et Coutances, venez profiter du charme tranquille de la campagne.
Located in the heart of Normandy countryside between Saint-Lô and Coutances, enjoy the quiet charm of the countryside.
Vous laisserez ensuite s'exprimer votre créativité dans un charmant manoir normand lors d'un cours de cuisine impressionniste avec déjeuner.
You'll then get creative in a charming Norman Manor with an impressionist cooking class and lunch.
Notre rival veut vous faire croire que Mitt Romney est normand.
Let me ask you a question, sir.
Immortalisé par les peintres, ce port normand de pêche, de plaisance et de commerce, accueille également de vieux gréements.
Immortalised by painters, this Norman fishing port is also home to many of the old rigs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer