That was a terrible day for you. Wasn't it, norman?
C'était un jour horrible pour vous. N'est-ce pas, Norman ?
I need to know what you did, norman.
Je dois savoir ce que tu as fait, Norman.
I'm gonna help you out with a lot of things, norman.
Je vais t'aider pour plein de choses, Norman.
I'm still waiting for last month's expense summary, norman.
J'attends toujours le rapport des dépenses du mois dernier, Norman.
Can't be late for my own party, norman.
Norman, je peux pas arriver en retard à ma propre fête.
In real life, norman is a gynecologist But this is his lunch hour.
Dans la vraie vie, Norman est gynécologue, mais c'est sa pause déj'.
Looking forward to seeing you again, norman.
Au plaisir de vous revoir, Norman.
What's really going on here, norman?
Qu'est-ce qui se passe vraiment ?
Ok, norman, the police are behind us.
- Norman, la police nous suit.
Look, anyway, is there any part of youthat's willing to at least considerthe possibility that norman isn't up to muchof anything right now?
Y a-t-il une partie de toi qui pourrait considérer la possibilité que Norman n'a pas grand chose en tête en ce moment ?
Joseph, St. norman I purchased the coffee May 5, 2014 and I can say that coffee is good quality, deliveries are very fast and above all without shipping.
Joseph, Saint-normand J'ai acheté le Café 5 mai 2014, je peux dire que le café est de bonne qualité, les livraisons sont très rapides et surtout sans l'expédition.
This helmet is made after several examples of Norman helmets.
Ce casque est fait après plusieurs exemples de casques normands.
That was a terrible day for you. Wasn't it, Norman?
C'était un jour horrible pour vous. N'est-ce pas, Norman ?
Film directed by amp; Norman Panama and Melvin Frank.
Réalisé par amp ; Norman Panama et Melvin Frank.
These years had a lasting effect on Norman, however.
Ces années ont un effet durable sur Norman, cependant.
Neither Chris Norman nor his new friends were exceptions.
Ni Chris Norman ni ses nouveaux amis n'étaient des exceptions.
The Norman Asturias has a restaurant and a bar.
Le Norman Asturias possède un restaurant et un bar.
What you've done for Norman is a miracle.
Ce que tu as fait pour Norman est un miracle.
Norman, you need to tell me what happened that night.
Norman, tu dois me dire ce qui s'est passé cette nuit.
Norman E. Borlaug - Nobel Peace Prize 1970.
Norman E. Borlaug - Prix Nobel de la Paix 1970.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée