noncompliance
- Exemples
They would enforce compliance by assessing penalties for noncompliance. | Ils imposeraient la conformité en évaluant les pénalités pour non-conformité. |
They would enforce compliance by assessing penalties for noncompliance. | Ils imposeraient la conformité en évaluant des pénalités pour l'insoumission. |
The cost of noncompliance is just too high. | Le coût lié à la non-conformité est simplement trop élevé. |
Judges should inform both parties about the consequences of noncompliance. | Les magistrats doivent informer les deux parties des conséquences du non-respect des décisions judiciaires. |
Sadly, patient noncompliance can be as high as 70 percent. | Malheureusement, jusqu'à 70 % des patients rechignent à faire ces exercices. |
Assessing noncompliance is not a simple process. | Évaluer le non-respect de la Convention n'est pas chose aisée. |
For more information or to report instances of noncompliance, please contact McAfee License Compliance Services. | Pour plus d'informations ou pour signaler des cas de non-conformité, veuillez contacter McAfee License Compliance Services. |
In any case, the Government of Guatemala has not alleged noncompliance with this requirement. | De toute façon, le Gouvernement du Guatemala n’a pas invoqué le nonrespect de cette condition. |
I have a history of noncompliance. | J'ai un lourd passé concernant tout cela. |
What is noncompliance? | Qu'est-ce que la non-conformité ? |
The state cannot allege the division of powers to justify noncompliance with its international obligations. | L’Etat ne peut arguer de la séparation des pouvoirs comme excuse pour justifier le manquement à ses obligations internationales. |
By undercutting these core nonproliferation assurances, nonproliferation noncompliance imperils the peace and security of all nations. | En fragilisant ces assurances indispensables de non-prolifération, le non-respect met en péril la paix et la sécurité de toutes les nations. |
Supplier shall cooperate with Seagate to adjust the Processing to remedy any potential violation or noncompliance. | Le Fournisseur s'engage à coopérer avec Seagate pour ajuster le Traitement pour remédier à une violation ou un manquement potentiels. |
Thus, an inability to respond effectively to noncompliance with nonproliferation obligations undercuts the chances of achieving NPT universality. | Ainsi, l'incapacité d'intervenir en cas de non-respect des obligations en matière de non-prolifération hypothéquerait la perspective de l'adhésion universelle au TNP. |
The automated process ensures that no data subject to a legal hold is deleted and reduces the risks of spoliation and noncompliance. | Le processus automatisé garantit qu'aucune donnée stockée à titre conservatoire n'est supprimée et diminue les risques d'altération et de non conformité. |
Accordingly, the Security Council may play a role in remedying both safeguards noncompliance and other non-safeguards related NPT violations. | C'est pourquoi il peut contribuer à remédier au non-respect des garanties et à d'autres violations du TNP relatives aux garanties. |
The IAEA Board of Governors should consider a suspension of technical assistance for any members under investigation for such noncompliance. | Le Conseil des Gouverneurs de l'AIEA devrait envisager la suspension de l'assistance technique aux membres faisant l'objet d'une enquête au motif de non-conformité. |
Leica associates are encouraged to use our reporting hotline which allows anonymous reporting of suspected or actual noncompliance without retaliation. | Les collaborateurs de Leica sont encouragés à utiliser la ligne d'assistance de signalement pour signaler anonymement des cas de non-conformité avérés ou présumés sans crainte de représailles. |
Second, noncompliance undermines the foundation of trust and safety upon which the benefits of international nuclear cooperation for peaceful purposes necessarily are built. | En deuxième lieu, le non-respect sape le fondement de la confiance et de la sécurité sur lequel les avantages de la coopération nucléaire internationale reposent nécessairement. |
Third, noncompliance with the Treaty's core of nonproliferation obligations undermines efforts to bring about universal adherence to the NPT. | En troisième lieu, le non-respect des principales obligations en matière de non-prolifération énoncées dans le Traité compromet les initiatives en faveur de l'adhésion universelle à cet instrument. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
