non plus

Le visage est un mongoloide seul sans valeur non plus.
The face is a mongoloid alone without value either.
Ouais, c'était pas un bon jour pour moi non plus.
Yeah, that wasn't a good day for me either.
Et tu n'as pas été un bon ami, non plus.
And you haven't been a very good friend, either.
Je ne sais pas non plus quand il sera pardonné.
I do not know either when he will be forgiven.
Tu sais, ce n'est pas facile pour moi non plus.
You know, this isn't easy for me either.
Leur espèce, et elles ne veulent pas être découvertes non plus.
Their kind, and they don't want to be discovered either.
Ca n'aurait pas été assez pour vous non plus ?
And that would not have been enough for you either?
Ils ne sont pas vraiment malheureux, mais pas totalement heureux non plus.
They are not really unhappy, but not totally happy either.
Et pas juste parce que c'est ma sœur, non plus.
And not just 'cause she's my sister, either.
Et Glonass n'est pas la seule compétition pour le GPS non plus.
And Glonass is not the only competition for GPS either.
Ce n'est pas là où vous lâchez le gaz, non plus.
This is not where you let off the gas, either.
Ça ne va pas être facile pour elle non plus.
It's not going to be easy for her either.
Nous ne pouvons rester indifférents à cette situation non plus.
We cannot remain indifferent to that situation either.
Et je ne veux pas parler de mon enfance, non plus.
And I don't want to talk about my childhood either.
Kevin, ça n'est pas bon pour notre film non plus.
Look, Kevin, it's not good for our movie either.
Ce ne va pas être facile pour elle non plus.
It's not going to be easy for her either.
Elle ne me sera d'aucun confort à moi, non plus.
She wouldn't be of any comfort to me, either.
Mais je veux dire, ses parents n'approuvaient pas non plus.
But I mean, her parents didn't approve of us either.
Soyons réalistes, elle n'a pas toujours été la meilleure non plus.
Let's be real, she hasn't always been the best either.
Et, ce ne pourrait pas être votre dernière dissolution non plus.
And, it might not be your last breakup either.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté