nominally
- Exemples
The output of the millivolt transducer is nominally around 30mV. | La sortie du transducteur en millivolts est théoriquement d’environ 30 mV. |
A nominally free people, we let ourselves be used that way. | Un peuple nominalement libre, nous nous laissons être utilisé de cette façon. |
The output of the millivolt transducer is nominally around 30mV. | La sortie millivolt du capteur est nominalement autour de 30mV à pleine échelle. |
First, the General Council should be nominally a simple correspondence and statistical bureau. | D’abord, le Conseil Général serait nominalement un simple bureau de correspondance et de statistique. |
The second stage performed nominally until main engine cut-off was to occur. | Le deuxième étage a fonctionné nominalement jusqu'au moment de l'arrêt du moteur principal. |
Subject: Movement of nominally empty fixed tanks not intended as transport equipment (N2). | Objet : déplacement de citernes fixes nominalement vides non destinées à servir d'équipement de transport (N2). |
It is nominally 50%. | La valeur nominale est de 50 %. |
Brazil had a nominally leftist president but was becoming a pillar of world capitalism. | Le Brésil a eu un président nominalement de gauche mais devenait un pilier de capitalisme du monde. |
Our nominally Marxist opponents are largely left social democrats. | Ceux de nos opposants qui se disent marxistes sont pour la plupart des sociaux-démocrates. |
Subject Movement of nominally empty fixed tanks not intended as transport equipment (N2). | Objet déplacement de citernes fixes nominalement vides non destinées à servir d'équipement de transport (N2). |
Subject Movement of nominally empty fixed tanks not intended as transport equipment (N2). | Objet déplacement de citernes fixes nominalement vides non destinées à servir d’équipement de transport (N2). |
CEPROTIN 500 IU* is prepared as a powder containing nominally 500 IU human protein C per container. | CEPROTIN 500 UI* est une poudre contenant nominalement 500 UI par flacon. |
You know, the victim was one of your people and as such it's nominally in your court. | La victime était l'une des vôtres, ça doit avoir lieu dans votre tribunal. |
Subject Movement of nominally empty fixed tanks not intended as transport equipment (N2). | en grec : Το πιστοποιητικό εκδόθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. |
In the end, although this report is nominally about Russia, in reality it concerns us too. | Au final, quoique ce rapport concerne explicitement la Russie, il nous concerne aussi en réalité. |
He is nominally, for now. | -Il en a le titre, pour l'instant. |
Therefore, the civilian population, nominally their superiors, are required to do immediately whatever the officers require. | Par conséquent, la population civile, nominalement leurs supérieurs, doit faire immédiatement ce que les officiers ont besoin. |
The second stage performed nominally until main engine cut-off was to occur. | Le deuxième étage s’est comporté de manière nominale jusqu’au moment où le moteur principal devait s’éteindre. |
Content of national legislation The regulations do not apply to the carriage of nominally empty storage tanks. | Contenu de la législation nationale le règlement ne s’applique pas au transport de citernes nominalement vides. |
Note that, although this alloy is nominally 47% rhenium, it is customarily referred to 50/50 moly/rhenium. | Noter que, bien que cet alliage soit nominalement rhénium de 47 %, il est d'habitude mentionné 50/50 moly/rhénium. |
